明万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕之,所为所食。适异国来汞狮猫,毛自如雪。抱之投于鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔欲食之。猫避登几上,鼠亦登;猫跃下,鼠亦追下。如此往复,不止百次。众咸谓猫怯,以为无能者也。既而鼠硕腹似喘,跳跃渐迟,蹲地少休。猫疾下,瓜顶毛,口啮首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠已为猫嚼碎矣。然后知猫向之避,非怯也,乃用智也。
要把文言文中的特殊句式翻译噢 !谢谢了
请帮我翻译下这段文言文……
明朝万历年间,皇宫中有一只老鼠,大小跟猫一样,为害很严重。(宫廷派人)到民间到处寻找好猫捕捉制服它,(每次找来的猫)总是被(老鼠)吃掉。恰好外国进贡一只狮猫,毛白得像雪一样。(宫人)抱着(它)扔进老鼠为害的屋子里,关上那里的门,暗中偷看它。狮猫蹲在地上很久,老鼠小心翼翼地从洞...
请帮我把这段文言文翻译成白话文
【译文】东周与西周冲突,西周想和楚、韩两国联合。大臣齐明对东周君说:“我担心西周会给楚、韩两国献宝,让楚、韩两国为他自己向东周求地。您不如对楚、韩两国说:‘西周想给你们献宝,是抱有投机的态度。如果东周不急攻西周,那末,西周就不会给楚、韩两国献宝。’楚、韩两国要想得宝,就...
有谁能帮我翻译这段文言文
【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去拜见西周君,说:“您的主意打错了!如果不放水,反而使东周有了致富的机会。现在东周的百姓都种麦子,没有种其他东西。您如果想坑害他们,不如突然一下子给他们放水,去破坏他们的庄稼...
请帮我翻译一下这两句文言文,谢谢。
重禁文字,不得挟学,弃捐礼谊而恶闻之,其心欲尽灭先王之道,而为自咨苟简之治,故立为天子十四岁而国破亡矣。 (秦)重新开始对文学进行禁制,(使人们)不能携带书籍,(秦朝如此作为)意在尽毁先前帝王提倡的治国之道,而想要推行草率而简略的治理方法,此皇帝十四岁的时候国家便灭亡了.
请帮忙翻译下这句文言文
④ 司直:官名,汉武帝元狩五年置,帮助丞相检举不法,位在司隶校尉上。【译文】艾大夫说:“民不可使安闲,民安闲了就不可驱使了。所以常常有事使得他们勤劳,就容易管理了。”郁离子说:“这种手段,并不是先王的方法啊。先王使用民,靠的是仁义和公正。适时和适度,和他们欲望。不隐蔽他的内...
谁肯帮我翻译一下这一段文言文阿!!??
[原文]又北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。[译文]再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一...
请大家帮我翻译这篇文言文,谢谢~~~
文言原文:汝彼娘之大去老,若非吾之留去操之在汝,今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句,愤也,小憩者,非只吾也,何也点而言之?况乎余尚未失神,其冤枉也.汝有何能?若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也.前事不咎,今日之事则可恶也,而今吾所气愤...
请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
详解如下:炎天生凉之家:大夏天酷热难当,你闷在家里,这时刮来一阵凉风……表明此签不错。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安:做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小...
谁能帮我翻译下这段文言文,顺便帮标下标点符号。谢谢喽
长:名词做动词,“做君长”逆:忤逆、违背 信:诚实 走:逃跑 遂:就 老虎搜寻各种兽想要吃它们,得到了狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!上帝叫我做百兽的首领,现在你吃了我,这是违背了上帝的命令。你认为我是不诚实的,就让我替你走在前面,你随在我身后,看百兽见我有敢不逃跑的吗?”老虎...
请帮我翻译一下这段文言文
谁没有田可耕作啦,谁没有房子住啦,谁的子女年长而没有婚嫁啦,他都急切地替他们想办法谋划、解决,就像自己是他们的家长负有这般责任一样。遇到有难以搭设的桥梁渡口,有地势险阻的道路,即使是浩大的工程,他也一定捐钱筹资,倡议大家一起修筑完成。他还定下折缴麦税的钱额数量,把县里的斗、斛...