【回答好有追加】我想要做一个日语翻译(想以此为职业)需要些什么
1。首先,一名日语翻译应该经过专业日语学习,日语水平达到一定的专业水平。2。资格是需要的,但不是成为1名合格翻译的唯一标准和条件。日语1级也好,翻译资格考试也好,只是一个书面证明,不代表你的实际翻译经验。3。翻译工作涉及到的翻译的题材很广,比如:金融,贸易,食品,机械,化工,医疗,经济,艺...
当专业日语翻译需要哪些证?
专业的日语翻译的话,需要中级或高级口译证书.如果是公司里接待客人或现场陪同那种,也没什么规定和限制,听力和口语好就行了,当然那些公司招人会写1级日语需求,不过实际上还是考核你口语表达能力的,1级只是应试考,不能体现出自己会说的这方面,高分低能的例子也很常见,LZ自己把握好个努力的度就行了.2. ...
想要做好日文翻译 有几点必须要注意
一、语言能力的重要性 作为一名日文翻译人员,良好的语言能力是必不可少的。首先,熟练掌握日语的语法、词汇和表达方式是基础。日语的语序与汉语有很大差异,需要我们在翻译过程中灵活运用。其次,了解日本文化和习惯用语也是非常重要的。日本人注重细节和礼仪,因此在翻译中要注意文化差异,避免产生歧义或冒...
做一个日语翻译有前途吗?需要哪些条件啊?
做一个日语翻译有前途的,具体的条件如下:首先,知行翻译认为想要做好日语翻译必须具备很强的忍耐力。很多人应该知道,翻译工作本身就需要很强的忍耐力,因为它是将发言者的讲话内容用另一种语言呈现出来,或者是将文本的内容和思想用另一种语言呈现。然而,相比较其他语言,日语比较繁琐,尤其是在日语交...
日语翻译员的条件?
一 我想知道做日语翻译需要具备哪些条件对学历有没有特别要求 对于学历还是有一定的要求,日语等级必须要过关,特别是高级翻译要求是比较高的。 (1) 态度基本功 这要解决三个问题,即方向问题(明确翻译工作的目的是什么,究竟为谁服务)、动力问题(方向明确、目的清楚还不够,还必须勤奋努力、刻苦钻研,方能做好工作)和...
想要成为一名日语翻译要具备哪些条件?要怎么做好呢?
回答量:3562 采纳率:98% 帮助的人:138万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 日语翻译的话,最少要学到2级以上才可以的,当然最好是1级了的 一般日语专业的学生是学2年过2级的,毕业的时候过1级的 如果你努力的话是可以更快些的. 一级 要求应试者学习日语时间在900个小时左右,掌握日语的高级语法...
做一个日语翻译员,要具备什么\/
第四,做为一名合格的翻译,需要具备良好的文字功底,广阔的知识面,较强的思辩能力和记忆力及心理承受能力等条件。当然中文也不能差。 第五,良好的形象和言谈举止也是做为一名优秀的翻译人员必备的条件。 做一个翻译员有什么要求 职业要求 教育培训: 外语专业,大专以上学历,持有外语专业四级以上证书或一定等级的《中华...
日语翻译需要什么条件?
翻译证分笔译和口译证,从低到高:3级-1级。 我想知道做日语翻译需要具备哪些条件?对学历有没有特别要求? 我个人认为,首先你的日语要顶呱呱的好,至于你在中国的学历并不重要,因为我舅舅家的表哥他在国内时毕业于一个很普通的专科院校,他靠自学,通过了日语等级考试.后来他去给人家当翻译,一次很偶然的机会,他...
日语要学到什么程度才能去做翻译?做翻译需要考哪些证?
回答量:4.5万 采纳率:72% 帮助的人:3506万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 做日文翻译需要满足以下条件:一、日语要学到二级以上,最好是一级。二、要知道译员在工作上常用的专门用语,要有耐心,要有好的随机应变的能力。三、任何一个人都不可能知道所有的专业知识,只有在翻译的同时,去广泛地阅...
非日语专业学生,毕业后想从事日语翻译类工作需要做哪些准备?
这主要是笔译。 侧重于口译的翻译工作像总务,日企各种担当什么的,基本都是口译,只要说的好,在机灵点,基本ok。 最后,个人觉得,想做翻译最重要的不是怎么学好日语,而是丰富自己的汉语底蕴,腹有诗书,才能游刃有余,不然到时候只能空嗟叹,书到用时方恨少了。ps:祝好运。我是日语专业大四,...