诗经《国风·郑风·风雨》原文译文赏析
”这样,“风雨”便象征乱世,“鸡鸣”便象征君子不改其度,“君子”则由“夫君”之君变成为德高节贞之君子了。这虽属附会,却也有其文本依据。因为,“君子”,在《诗经》时代,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。因此,把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发“乱世思君”的联想...
《诗经》中的《风雨》的全文翻译??
《诗经·郑风·风雨》原文 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消...
《诗经·国风·郑风·风雨》
风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?全文赏析:《郑风·风雨》是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢...
诗经风雨原文及翻译
一、《风雨》风雨凄凄,鸡鸣嘈嘈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不鞘。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。二、《风雨》原文翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不...
《诗经郑风风雨》全诗翻译赏析
出自《诗经郑风风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。【注】风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。喈(jiē )喈:鸡鸣声。云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。瘳(...
《诗经·风雨》——久别重逢似新婚
④ 潇潇:风雨急骤貌。⑤ 胶胶:鸡鸣声。⑥ 瘳 (chōu) :病愈。⑦ 晦:昏暗。诗经情话 发掘国学真善美 传播健康正能量 【译文】风急雨骤夜寒凉,雄鸡啼叫天将亮。既已见到君子你,心中怎么不欢畅!风雨急骤声呼啸,雄鸡不停的鸣叫。既已见到君子你,心病随即愈合了!风雨交加...
诗经《风雨》的意思中心思想..我要知道..!!!?
既见君子,云胡不夷②!风雨潇潇,鸡鸣胶胶③ 。既见君子,云胡不廖④!风雨如晦⑤,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!【注释】①喈喈 (jiē):鸡...,2,《诗经·郑风·风雨》原 文 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。① 既见君子,云胡不夷。② 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。③ 既见君子,云胡不瘳。④ 风雨如晦,...
诗经《风雨》的意思
意思是:风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?中心思想:写一位女子与久别的丈夫(或情人)重逢的喜出望外之情。春秋时期无名氏...
诗经风雨拼音版
国风·郑风·风雨 fēng yǔ qīqī,jīmíng jiējiē。风雨凄凄,鸡鸣喈喈。jì jiàn jūn zǐ ,yún hú bù yí?既见君子,云胡不夷?fēng yǔ xiāo xiāo,jīmíng jiāo jiāo。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。jì jiàn jūn zǐ ,yún hú bù chōu?既见君子,云胡不瘳?fēng yǔ rú huì,...
《风雨》(《诗经。郑风》)诗歌展现了一个怎样的情景?
这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。炼词申意,循序有进。诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。易词写景...