哪位好心的日语高手能帮帮小妹我把这篇文翻译成中文的么?最好在下星期给我可以么(不要用翻译软件)...よろしくお愿いいたします。
牛若丸は、源氏の 大しょうの 子です。でも、いくさに まけたので、鞍马山のお寺に あずけられて いました。
「だけど わたしは、ぼうさんになるのは ぜったい いやだ。」と、いつも お寺を ぬけ出しては、うら山で けんじゅつの けいこです。
「こぞう、毎日 ねつ心じゃな。」
「あなたは だれです。」
「わたしは、鞍马山の 大てんぐじゃ。今夜から わしが けんじゅつを 教えてやろう。はじめは からすてんぐが あい手じゃ。やれっ。」
「はいっ。」
牛若丸は、えいっと からすてんぐに うちかかります。
「やっ!とうっ!」
毎ばん、からすてんぐたちと けいこをして いる うちに、牛若丸が、いちばん强く なりました。
「よし、こんどは わしが あい手だ。」
大てんぐに けいこを つけて もらって、牛若丸は、ずんずん 强くなって いきました。
その ころ、みやこの 五条大桥に、おそろしい 大男が あらわれて、通る 人の 刀を うばいとると いううわさが 闻こえました。
「よし、わたしが、こらしめて やろう。」
牛若丸は、みやこへ 出かけて いきました。
月の 明るい 夜でした。
牛若丸は、ふえを ふきなから 五条大桥を わたって いきました。
すると、
「こぞう、まて!」
桥の まん中に、见上げるような大男が、どんと、なぎなたを ついて 立って います。
「わしは、比睿山の 弁庆だ。」
「こぞう、その こしの 刀を おいて いけ。今までに わしは、りっぱな 刀を 九百九十九本 あつめた。おまえの 刀で 千本目だ。さあ、おとなしく 刀を よこせ。」
「ふふふ、ほしければ、とって みろ。」
「なんだと! なまいきな!」
弁庆は、おどすように びゅっと なぎなたを ふり下ろしました。
それを ひらりと かわした 牛若丸は、
「どこを ねらって いる。わたしは ここだ。」と、にこにこ 笑って います。
「こしゃくな やつめ。もう ゆるさん!」
弁庆は、目を いからせて、びゅっ、びゅっと するどく きりかかりました。
牛若丸は、ひらり ひらりと、まるで ちょうの ように、右へ 左へ とびながら、
「ほらほら、こっちだ こっちだ。」と、弁庆を からかいます。
弁庆は、もう むちゅうで なぎなたを ふり回すばかり。ふらふらに なって しまいました。
その 时、
「えいっ。」
牛若丸の なげた せんすが、ぴしっと 弁庆の ひたいに めいちゅうしました。
「うわっ、まいった、まいりました。」
弁庆は、とうとう こうさんして、牛若丸の 家来に なりますた。
牛若丸は、のちに 源义経と いうりっぱな 大しょうと なり、お兄さんの頼朝を たすけて、てきの 平家を ほろぼしたのです。
我不要用翻译软件的,完全看不懂。如果不行的话那只要从 “月の 明るい 夜でした。”开始翻就好了。 请越快越好。ありがとう。
紧急求助日文翻译、哪位高手能帮帮忙?
丸,牛若源氏的大相符合的孩子。但是,因为战争一鞍马山的寺庙里,神情。“可是我先生的,很讨厌。”寺院,总是把山,けんじ早实的训练所。“到处心,每天的小学。”“你是谁?”“我不是鞍马山的大先生,今晚我けんじ本就告诉你。一开始是乌鸦先生做手。”。“好的。”牛若丸,他就和乌鸦先生。“好...
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
1、养儿方知父母心(子供を持って始めて亲の恩を知ることができる) 好事不出门(悪事千里を走る)2、夜以继日地劳动 (昼夜の别なく働く) 瑞雪兆丰年(雪は豊年の兆し)3、人生七十古来稀 (人生七十古来稀なり) 三个臭皮匠赛过诸葛亮(三人寄れば文殊の知恵)4、肝胆相...
有谁能帮我,用日语吧这句话翻译一下.现在急用,有哪位高手会帮帮忙...
もしかしたら、私たちの只是一の群の子、一群は温い子を要して、一群が寂しい子。私たちは自分の挫いた寂しさを取り戻すことを始终で考える。それなのに取り戻し以后がどのようにか置くと知らない。私たちはまっすぐに荒れた青春にいうもの探索したいと考える恒久の、しかし恒久...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了_百度...
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...
急急急,请问哪位日语高手可以帮忙翻译一下,谢谢。
子供だまさすることはできません。子供たちは、世界を理解しないと、唯一の役割モデルとして、亲の生活を中心に、他の人の外観は、学ぶには若されています。今日は、彼の魂を汚すし、子どもたちはだまさが明日の子供たちをだまして、他人を欺く;あなたは本日、同社の言叶に、子供た...
请哪位日语高人帮忙翻译一下,跪求了,很着急。谢谢。谢谢谢谢。_百度知 ...
张:忙しいけど、は少しも大したことを许さないで、忙しいよ。胡:ほほほ、张さんは平日にも何をしますか?张:私ね、まだ学生が大部分の时间があって、普段は、勉强で、最近はもうすぐ试験だから、勉强の时间が増えていた。胡:うん、いいよ。私はずっとすべてを张さんは勉强してい...
哪位日语高人帮忙翻译下啊,跪求啊跪求,急盼英雄救急啊
调査では、アジア诸国は、中国と日本で、女性の地位低いですが。何この结果を求めるメッセージが表示。しかし、现在では、21世纪は、ますます多くの女性では、男女平等を促进することです社会的な作业时间を入力し始めた。これは、ますます、古代から现代に至る要因を徐々に女性の地位は...
求日语翻译高手,急~~~望各位日语高手帮帮忙
细かい食器としてボートや扇形状の容器 调味料 わさびと日本の醤油は、厚口メインサミ刺身醤油、一般的にわさび粉、ペースト、别の2つの使用されます。最も有名な日本料理、日本の刺身は、おそらく最も代表的です。日本の刺身船)什么是汉字假名?不知道的说,总之就是这样翻译啦~...
请问哪位高手可以帮忙翻译一下.谢了`
仆は大好き,君に仆は大切です 翻译为:我喜欢你,你对我很重要。或者:我喜欢你,你对我来说很重要:)~仆は君が好き"一般是男生说的(我喜欢你)发音为:po ku wa ki mi ga su ki 或者:仆はあなたが好きです(bo ku ha a na ta ga su ki de su)...
麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
その后、一人女の子が3メートル高い岩石から転び落ちて、幸い怪我はなかったが、みんなにもの凄い怖い思いをしてくれてびっくりした。(まあ、こういうふうに)ドキドキしながら怖い思いもあったが、仆达にとっては(将来に)役に立てる経験だと仆は思うんだ。希望能够帮到你 ...