谁能帮我翻译这个地址,用英语!
Room 102, No.3A, Lane 601, Sanquan Road, Zhabei District, Shanghai, China
这个地址用英语怎么翻译最好?
No 51 Middle School, 50# Yingbing North 2 Road, Urumchi City, Xinjiang 手翻标准版
这个地址怎么翻译成英语
Minhang District, Shanghai 弄、胡同、小巷等等都是一个意思,可以统一翻成alley
怎样用英语翻译这个地址,用于邮寄,急~~~
No.3 , Lane 48,the forth street of Yungui ,Daliang,Shunde District ,Foshan City ,Guandong Province ,China .我想这应该是比较好的翻译,您可以放心用。
这个地址用英语该怎么写
My address: Room 801, No.72, Huaqiao 2 Village, Jiangan District, Wuhan City, Hubei Province!应该是这样的!我们公司经常寄送国际邮件都是按这种格式写的!没问题的!而且一些涉及中国地名的词都是应该用拼音翻译的,否则用一堆英文单词来代替,外国人会看不懂得!
这个地址怎样用英语翻译过来。。。
Room 1-2, Unit 3 10 Yuqing Road Yudong Town, Banan District Chongqing City, China
这个地址怎么翻译成英语
No. 71, Hou'an, Xialinqiao Village, Xinqiao Town, Luqiao District
这个地址怎么翻译啊?求英语达人!!!
Room 301, Entrance 4, 47 Beili, Huangcun Station, Daxin District, Beijing, China
请翻译:这个地址是正确的。
this is the right (或correct) address.
这个地址用英语怎么翻译啊?
address:Room 208,1 unit,Yicui yard,Jinxiu Zoology Garden,Zhongcun Town,Fanyu District,Guangzhou Province,P.R.China(邮政编码)