请求日语高手帮忙翻译

白内障术后に使用されているキャタラクトレンズが非球面レンズです。 キャタラクトレンズはプラスの强度レンズで、厚みやレンズ周辺部の非点収差を解决する为に考えられました。 今日「非球面レンズ」といわれているレンズも基本的に同じ考え方で作られています。

用于白内障患者术后的的キャタラクト镜片是非球面镜片。

キャタラクト镜片是阳性(不确定プラス在这里怎么翻译)的强度镜片,是为解决厚度和镜片周边部的像散型相差问题而考量的。

今天我们所说的“非球面镜片”也基本上是基于相同的考虑而制作的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请求日语高手帮忙翻译成日语
1.生产周期について、制服数3000件によって测れば、サンプル、材料の选定、注文、纳品。生产周期は手付金振込みから60日以内纳付することです。2.夏服について、纳付期限が四月末に定めされる场合、2012年12月から用意しなければならない。サンプルの作成时间は十日(中国らか日本へ)...

请高手帮忙翻译成日文
1。你叫什么 お名前は何ですか。2。你是哪里人 ご出身はどこですか。3。为什么要来这里 どうしてここに来ましたか。4。多大了 おいくつですか。5。来这里干什么 何のつもりでここにくるんですか。6。以后有什么打算 今后はどういうつもりがありますか。7。你家人在哪儿 ご家...

助けてください~~ 求高手帮忙翻译成中文,谢谢~~
译文:请帮帮我。

请求日语高手帮忙 中翻日~~!!
XXXです 今忙しいのです メッセージをお愿いします すぐ返事しますから ありがとう じゃね~

求日语高手帮忙翻译一句话
管理システムを改善し、より正式なスポーツ选手のトレーニング指导は、これはほとんどが行われる必要があるものです。

请日语高手赐教如何翻译:
病人(びょうにん)の症状(しょうじょう)は、腹部(ふくぶ)右上部(みぎじょうぶ)の痛(いた)みが3カ月(さんかげつ)続(つづ)き、また一过性(いっかせい)の昏倒(こんとう)もあり、临床(りんしょう)の结果(けっか)、高血圧(こうけつあつ)、一过性脳虚血発作(...

请日语高手帮忙翻译,急。谢谢
3。そして、アシスタントの一般的なマネージャーの仕事を一绪に会社の良い机能を识别するのを支援する。対外贸易のビジネスマネージャ 1。対外贸易経営の确立と外国の顾客との関系と良好な関系を维持し、企业の国际贸易业务を展开するための责任は责任。2。と実行可能なマーケティングプラ...

麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
それから、仆たちは峡谷登りに行った。大きい岩石がたくさんあった、何日间前の雨で、歩きにくかったが、みんな気を使って手を伸ばし、仆を手伝ってくれる人がずっと绝えなかった。みなさんの温かい気持ちに、本当に心を打たれた。その后、一人女の子が3メートル高い岩石から転...

请日语高手翻译一句话
あなたは本当にあまりに远虑して、あなたは初めて北京に来るので、道に対してあまりに熟知するのではありませんて、やはり私达のから空港まで(へ)あなたをつないでホテルに行くようにしましょう.ホテルは私达はあなたの要求の缲り上げる何日(か)の予定によって良くなることができ(...

日语高手请进,帮忙翻译几句话,非常感谢!
1.このような人が、一人ぼっちになった时には、きっとそれなりの理由があったり、或いはそうなろうとしたからではと仆は思う。2.私も、私自分ひとりの时间があってほしい。3.こうすることによって自分自身が独立でき、考える习惯も覚えられる。4.人との付合いばかり集中してい...

相似回答
大家正在搜