想问一下“駅の前”与“駅前”的区别
“駅の前”与“駅前”意思基本一致,可是使用上有些区别。“駅の前”指所在位置是在车站的前面;而“駅前”往往指的是一个地名或公共汽车站名。就像我们常说“站前路”,而不说“车站的前面路”一样。
日语 前 的前面可以直接加名词吗,是 駅前 还是 駅の前
“駅前”的意思是“车站周边的场所”,而“駅の前”指的是方位上的“车站的前方”。
日语单词问题
駅前 指的是车站的附近,车站的周边等等。駅の前 就是地理上的前面,就是车站的正前面,门口的意思。比如,XX居酒屋は00駅前にある。 XX居酒屋在00站前。可以是旁边(距离站口相差1-2个店面)。OO駅の前はDDという人がいる。00站前有DD这样的人。就是指正片面,你站在站口可以看见的。不用...
要表达“站前大道”的意思 駅前通り为什么不加の
意思就是这个车站离某个地方很近,都是不加NO的
日语问题
に 通常表示人或物存在的场所 で 表示动作及事情发生的场所 駅の前に待っていた 强调实在车站等待 駅の前で待っていた 强调等待这一行为 参考资料:http:\/\/qizi.boo.jp\/_nihon\/_nihongo_2.htm
“ヂパートは駅の前です。”中的“前”应该怎样发音???まえ还是ぜん...
而这句话中的「前」,很明显是单个汉字出现的,表示什么的前面这个意思,读音是まえ。如果它与其他的汉字复合出现,比如:午前(ごぜん)、食前(しょくぜん)、以前(いぜん)等等的时候,读法就是音读了。这个需要不断积累,但是一般情况按这个方法也是可以区分开的。有些特殊情况就是单个汉字词...
私は 駅で 森さんに 会いました。一句中,駅后面为什么加で而不是...
日语里的助词で,其中一个意思就是:表示动作,作用的地点 私は駅で森さんに会いました。 这里的で强调的就是会い的地点。其实に也有 表示动作,作用的地点 的意思,所以这里的駅で 可以和 駅に 互换的。
日语里de和ni在表示地点时有什么区别
駅前の近くに家を建てている(强调房子已建成)。4、表长久性固定场所时用に,表暂时性偶然场所用で。例:駅に案内所がある(表询问处长期存在)。駅で集会がある(表有偶然暂时的集会)。5、内在地点用に,外在场所用で。 在线教学 例:彼女は银行に勤めている(场所为谓语动词直接要求的对象...
日语に和で的具体用法区别
で:1.跟在地点后(动态,一定要和区别开哦)如 我到车站买报:私は駅で新闻を买います 2.跟在手段、工具后 如 我坐巴士来教室 へ: 移动方向 如我回家 :私は家へ帰ります 下面区分一下に で地用法 格助词に表示静止的存在场所,格助词で表示动态的活动场所。例:庭に大きな木がある(静止...
ね和しょん是同效的吗?
不同,而且你的后一句错误,应该是駅の前に银行がありましょん