搞不清楚日语中的地址翻译

买东西要填写地址,大家帮我看看,左边从下到上一次是什么意思?“名前”不用说是名字。“番地”是指**区吗

第1个回答  2010-04-03
番地/マンション:可以指类似于“好间工业团地”这样的小区,
也可以指类似于“xxビル”之类的大厦、建筑名
第2个回答  2010-04-03
从下到上:
电话号码
国名
邮政编码
州郡(相当于我们说的省,自治州)
市镇村
门牌号、公寓名
市,区,街道,村本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-04-03
番地 [ばんち]
门牌,地址

搞不清楚日语中的地址翻译
番地\/マンション:可以指类似于“好间工业团地”这样的小区,也可以指类似于“xxビル”之类的大厦、建筑名

日语外来语翻译 1.“地址”2.“速度”
地址:住所 片假名就是 じゅうしょ或者アドレス 速度:スピイド

...都是日文看不明白,怎么把他网站的内容直接翻译成中文?
以在WIN10系统上使用遨游浏览器为例,可以在打开该日文网站进入,然后点击浏览器地址栏后面的翻译此页按钮。在翻译选项中选择简体中文即可。具体的操作方法如下:1、点击遨游浏览器进入。2、在电脑的百度上输入需要的日文网站并点击进入。3、页面跳转以后进入到该日文网站,可以看到当前为日文。4、此时在该...

日语翻译 お宛名和ご住所这两个词是什么意思,好像都是地址的意思 有什...
お宛名:收件人或收信人的姓名。ご住所:就是地址。

日语地址翻译成英文,谢谢
Su-ru 7th Floor, 180 Banchi , 8 Chome, Ichijyo Street, Ashahikawa , Hokkaido , Japan.日本国 北海道 旭川市 一条大街 8丁目180番地 斯录 7楼 (这里“斯录”是音译,是建筑物的名称)

日语地址翻译成英文
2种写法 第一种,尊重日语的发音 7-18,IMAZAIKE-TYOU,TOYONAKA-SHI,OSAKA,JAPAN 第二种,按照英文国家习惯 7-18,IMAZAIKE-TOWN,TOYONAKA-CITY,OSAKA,JAPAN

日本地址怎么翻译
日文地址的写法和中文的写法没有太大的区别:香川县高松市栗林町3丁目3-32-305号 写成日文就是:香川県 高松市 栗林町3丁目 3-32-305号 日本分为27个地区,日本叫做“都道府県「とどうふけん」”, 基本上就是一都一道两府四十三县。即东京都「とうきょうと」、北海道「ほっかいどう」、...

十万火急!!日本地址翻译成英文地址!!高分悬赏!在线等!!!
【地址】 JAPAN MIYAGI-KEN SENDAI-SHI TAIHAKU-KU HAGIGAOKA 2-5-5 KOHPORASUHAGIGAOKA-401(同样的,这里面的 2-5-5是个例子,你要把它换成具体的街道名称,之前我有提到)【城市】 Sendai-shi 【州\/省\/国家】 Miyagi-ken\/Japan 【邮政编码】 188-8888(这个邮政编码是例子,要...

日文 地址 翻译
都道府県---你居住的是哪个地方 市区町村・町域* 番地等---具体地址 お支払い方法---付费方式 ■下记のお客様情报に必要事项をご记入の上、「内容确认画面へ进む」を押してください。---已经填好顾客情况必要选项的请按【进入内容确认页面】■*は必须项目ですので必ず入力してく...

日语翻译;请在地图上指出我在的位置
当然你要事先搞清楚在哪个公交站上、下车,乘坐那辆车,需不需要转车,以及你与朋友见面的地点的日文说法。我要去某某地,可以下车了吗?へ行(い)きたいんですか、まだですか。你看你需要说哪些日语,然后告诉我中文行吗?希望你一下机场刚好遇到一个中国人,然后沟通就无...

相似回答