有几个词句不会翻。。。。请高人指点
多层次社会
据新医改方案的颁布,基本医药目录逐步列入医保药品之中
以相当的速度增长(这个相当怎么翻。。。)
此药物的诉求点在于。。。。
舒筋活血
有针对性的,功能专一的产品
此品牌纵横全球市场
求助日语翻译中文
1,大概是小学生的兄妹站在日历前,面对着母亲。2,那之后,随意闲逛发现有北海道物产展(土产展也行)。3,没有过浓的哈密瓜的香味,很好吃。还有一个是菠萝面包切片(一种裹了用蛋清和砂糖,然后煎以下的甜点)。4,便利店的菠萝面包虽然也不错,偶尔也来点儿奢侈的奖励。(リッチ 来源于英语的 rich...
求助日语高手 请帮忙把下面的中文译成日语 多谢~ 直接机器翻译的请勿...
そのためお兄さんは私を非常に可爱がってくれて、いつも面倒を见てくれた。秋が终わる顷のある日、私は新しい下駄を履いて、お兄さんに连れられて本所の业平桥を上った。疲れたため、お兄さんにおんぶしてほしいと駄々(だだ)をこねた。お兄さんが私をおんぶして、ようやく立ち...
求助:日语在线翻译。不要翻译器啊
日本の発展の歴史から见ても、日本文化は特に既成文化と外来文化の吸収と融和の中で、発展を遂げました。外来文化对日本而言如同额外的养分,不断地滋润着日本本土文化,并催生出更适合其生长的特色文化。外来文化は日本文化と同様の肥やしとなり、日本元来の文化を常に润い、更に特色のある文化...
日语翻译 急!
帮我取一下的话(~をちょっと取ってくれない)→対平辈、朋友等用。帮我拿一下的话(~をちょっと持っててもらいますか)→这句话也对平辈、朋友等用。因为日语里很少有晚辈让长辈帮助干什么。如果在不得已的情况下,请求长辈等给自己拿时,应该这样说→恐缩ですが、今ちょっと手放せな...
一些很简单的日语翻译..感谢.!
(2)你的日语说的不错啊. 日本语がなかなかお上手ですね。不.还不行. いえ、まだまだです。日语难吗? 日本语は难しいですか?一开始不怎麽难.现在渐渐变难了.最初は难しくないですが、今はたんだん难しくなりました。你聼得懂日本人讲话吗? 日本人の言ったことがわかります...
求助日语翻译!!!
整句可译为:“认为这个词汇的添加,也为取得与以往宪法解释的一致性而起了个缓冲作用。” 等 (“歯止め”意为“制止,刹车”等,我这里译为“缓冲”,似乎也可。)我的译词仅供参考。不过有一点请你注意,要译好一篇东西,在理解日文的前提下,平时有空需经常多看中文的文章,大大充实中文词汇和...
哪位高人能帮我翻译成日语~~~感激!!!
当时、日本侧が5つの意向を示したと提携すると発表した。数十回の交渉をし、あとになって、今日やっと御社との円満なことで合意した。双方の交渉は、终始友好的な雰囲気のなかで行われた、私たちを贯いた平等互恵、有无相通ずるという原则を立てた。异なる社会制度の下で、中日双方の...
【日语请翻译一下!】
1.如有变动以当时的时间和计划为准。もし変更(へんこう)することになったら、やっぱり以前(いぜん)の时间(じかん)とスケジュールに従(したが)った方(ほう)がいい・・スケジュール:日程表,计划。2.送她去机场,结束这次旅行。空港(くうこう)まで彼女(かの...
日语翻译!!!高手过来
ただ今まで私が伝えた事は忘れないでください。只是千万不要忘记我叮嘱的事。コネクターを间违えない 不要弄错接连器。电気のプラグを间违えない 不要弄错插头。配线を间违えない 不要弄错接线。チューブをつぶさない 不要压坏管子。チューブの接続を间违えない 不要弄错管子的接连...
求助,数句日语对话翻译
1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...