确实很模糊,只能帮你翻译个大概。这应该是一个工程机械,很像那种吊车的技术参数。如果有实物配图的话解释起来可能容易一些。
追问嗯嗯,非常感谢!
这个是3.5吨的电动单梁起重机!
麻烦翻译一下这个设备名称!
追答3.5吨过顶式(也可能叫悬空式)电驱动起重机。
追问嗯嗯!了解了!非常感谢!
帮忙翻译一下图片里的简单日语, 关于尺寸的
裤长 75 腰围 67 (带橡皮筋)臀围 105 前裤腿宽 36.5 ワタリ是指大腿宽度的意思。后裤腿宽 50.5 直裆 32 边幅 106 胯宽 77
大家谁懂日语的,麻烦翻译一下,谢谢~在线等~给你我全部的分
タン=转(英文 turn ),转向,转动。。。左下:非检定保险丝请勿使用
请日语高手准确翻译一下
FOV(视野角)---fov参数指明视角大小 (照相机的焦距宽度)HDTV ---高清晰摄像机 CCD(1920×1080:有効画素数---CCD 1920×1080:有効像素 3チップ 3个芯片 ダイクロイックプリズムによる三原色分光 ---光学分光装置进行三原色分光 固定焦点(T:望远、W:広角)広角:51.23°(水平)...
麻烦懂日语的帮我翻译一下谢谢!
1、前払金を顶いたら、すぐ生产を手配します。2、工场出荷価格に、税金、通関代金や运赁を入れることを忘れてしまいました。3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照...
求日语大神帮忙翻译一下 1.这点小事,打个电话就可以了,用不着特意跑一 ...
みます 4、どんなに忙(いそが)しいでも、体(からだ)を锻(きた)える时间(じかん)が重要(じゅうよう)だ 5、英语(えいご)と日本语(にほんご)と比(くら)べると、一番(いちばん)大(おお)きな区别(くべつ)は何(なん)ですか。教(おし)えられますか ...
求日语大神帮忙翻译一下
第3本目のフロント置きフィルター:超细PP繊维ーフィルトレーション机能:超微细生物、锖、砂、泥、ゼリーものを除却します。第4本目の逆透过フィルター:输入ポリマンヌロンアミン膜(TFC)ーフィルトレーション机能:ウィルス、消毒剤、漂白剤、塩素酸カリウム、食用着色剤、ベン...
高分求翻译:精通日文的朋友帮忙翻一下,在线等!
1、仆の宝物よ、君と知り合った时から、君との出会いは一番美しいと决まっていたんだ。仆たちは最も幸せのカップルになるんだ。2、君の纯粋で绮丽な目を见つめ、仆は心の中密かに愿いを立てる:君に一生の幸せを誓います。君に承诺するよ。だから、仆を信じてくれ。3、一番伟い...
急 请帮忙翻译一下(日语的一封信)
这样一来就可以制成一个压缩包 これでも対処できないほど大きいファイルなら 如果这样都没有办法发送的大文件的话 http:\/\/www.megaupload.com\/ 上记リンク先のアップローダー使って下さい。请用上面链接的上传软件 お疲れ様です、メールが何回送ったけど、重くって返したんだ、时间が...
来一位日语大神帮忙翻译一下
当社は日本のアシックス(Asics)、美津浓(Mizuno)など、いくつかの高级ブランド、メーカーの工场検査を通じて、日本の2大ブランドの指定供给者の一つとなっています。当社は立品如山の企业文化と正道致远の経営理念を守り、専门のみ専念し、得意に力を集中する趣旨を心に留めて、最善の管理...
日语翻译 求日语大神帮忙翻译一下
第三幅图翻译:(有一些跟第二幅图重复了,请参照第二幅图)敷きふとん 译:垫子 表地 译:面料 裏地 译:里衬 巻きわた 译:就是将一定重量的棉絮用纸卷成卷后压缩成适当的硬度 固わた 译:就是将棉絮加热,加入树脂后压缩使之变硬,形成厚薄一致的棉絮 还有什么问题可以再问我。