ne croyez-vous pas que 后面加虚拟式还是直陈式?
PAS QUE 后面要加 虚拟式 .还有PENSER等同理 但是,要注意的是,法语中也有NE CROYEZ (penser)PAS QUE 后面加直 陈式 的用法.后面加了直陈式,表明陈述者更确信自己的想法的意思.这全看你如何表述你的感情而已.
法语Si vous croyez qu'il puisse vous aider, vous vous trompez. 为 ...
( ne pas ) croire que + subj. 主句动词时肯定式,由连词que引出从句,用直陈式;主句是否定和疑问的时候,由si引出条件从句,或者主句含有不确定或否定的意思时,从句通常用虚拟式。再举两个例子:Taisez-vous, je crois qu’il vient. 住嘴!我相信他会来。Je crois qu’il arrivera demain....
求法语达人帮我看下这段话Croyez-vous que je ne sois...
l'extension 是。 se proposer 的直接宾语, but是直接宾语的表语,用 comme 引出, 所以是间接表语
Vous ne croyez pas~是什么意思??哪个法语高手帮我翻译一下..谢谢了...
Vous ne croyez pas 是“你不会相信的,……”的意思。是很常见的法语口语,像述说一件事情,会以Vous ne croyez pas开头,表示这件事情很奇怪很出乎意料。楼上说的你不相信我应该是“Vous ne me croyez pas”。
求法语单词的音标
peux 这个单词 它的发音是 b +eux的读音 但是实际上它是pouvoir直陈式 现在时的变位 Je peux Tu peux Il peut Nous pouvons Vous pouvez Ils peuvent pouvoir这词 音标:[puvwar] [单数第一人称变位:je peux 或je puis, 后者更常用; 在疑问句中总是用puis-je, 否定句中可以不用 pas...
cette personne est plus diffcile que tu ne le pense 这个le 代的...
A[用作直接宾语,代替刚提到过的或将提到的词或句子]1[性数应与所代的名词或代词一致]Je le connais.我认识他。Regardez-les!瞧他们!2[le用作中性代词,代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]Partons,il le faut.我们走吧,必须走。Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois....