まずは话そうか 考えず冷静にとっくに无くした 考えすぎのメッセージ谁に届くかなんて知らなくていい(P.H SAY)これから宣言 开会の「プレイボール」廃材にパイプ 锖びた车轮铭々に狂った 絵画の市黄色いダーツ盤に注射の针と ホームベースに缝糸の手お困りならばあいつを呼べ 送电塔が囲むグラウンド白黒暧昧な正义のヒーロー 左手には金属バットあくなき自己表现 まだまだ追うさ 无い回答さながらシンドローム バラバラ交差 暧昧SHOW感度良好 524 感情高扬 退屈と相対し全部、全部笑っちゃおうぜHEROノイズだけ吐いて犬ラジオ フラフラにネオンバニーガール相场はオピウムの种一粒 奥のほうに呑まれていく「一つ頼むぜお愿いだ」 カラカラの林檎差し出して何でもないような声で愚図って さあ何処にもいけないな(゜∀゜)ハイ!パッパッパラパパパラパ烟る蒸気喧騒の目パッパッパラパパパラパここで登场ピンチヒッターパッパッパラパパパラパあれはきっとパンダヒーローパッパッパラパパパラパさらば一昨日杀人ライナー 代打放ったそのライナー to 怠惰体感する合间、不快感?痛いか?「あぁ、吐きそうだ」 それなら全部受けとめて雑音止め 逆らう身を黒に染めて(白と黒に染まれ)カニバリズムと言叶だけ 歌うアンドロイドと游んでるきっと嫌われてんだ我がヒーロー きっと望まれてんだほらヒーローカニバリズムと言叶だけ 歌うアンドロイドと游んでるきっと嫌われてんだ我がヒーロー きっと望まれてんだほらヒーロー( ゜∀゜)ハイ?パッパッパラパパパラパ狙い 眩む 三游间パッパッパラパパパラパここで 登场 ピンチランナーパッパッパラパパパラパつまり 二点 ビハインドパッパッパラパパパラパ上手く いかない 感情制限こんな感情どうしようか?(感情制限)ああ このまま逃避行じゃダメでしょうよ?(干渉防いで)ちょっと教えてくれないか?(犯行声明)サッと切り替え 思考回路 场外「ご用かい?」と登场 间もなく合図 GOサイン消える歓声 时に止まる风时に浮かんで 沈むだけ サヨナラゲームまでバケツ被った猫が泣く 一人また一人消えていく今更どうしようもないこのゲーム さあ何処にも行けないなパッパッパラパパパラパがなる 売女 暴言の目パッパッパラパパパラパブザー 蜘蛛の子 警报灯パッパッパラパパパラパあれは きっと パンダヒーローパッパッパラパパパラパさらば 一昨日 杀人ライナー壊して回れ ブラウン管くだらないなら壊せばいいくらり 袭われてるような眩晕荒ぶる世界 1人じゃできないゲームだがまた持つ劣等感のように 移动し情に相违何処にも行けないことで 确信抱いたさらば一昨日杀人ライナーまずは话そうか 考えず冷静にとっくに无くした 考えすぎのメッセージ谁に届くかなんて知らないでいい(P.H SAY)间もなく宣言 闭会の「ゲームセット」
所以才需要翻译啊 否则我就直接网上搜下不就行了
没办法这是我全部的分了
求翻译一下这段日语歌词
るらりら るらりら るらりら らるらるりら 露啦里啦 露啦里啦 露啦里啦 啦露啦露里啦 声(こえ)が闻(き)こえる……「あなたはだあれ?」空中传来画外音,“你是谁?”动(うご)きだした时(とき)はもう止(と)まらない 动身了就停不下来 胸(むね)の奥(おく)に 真珠(し...
把这段日本歌词翻译一下,歌词的意思我都清楚,所以要求把歌词翻译得信...
ふたりでいればいい 只愿能够 伴你身边 もう怖がることもないよ 不在恐惧 心也安然 ふたりでいればいい 只因有你 陪在身边 约束しようよ 指切り 一绪ね と 钩钩手指 写下约定 月にふたりの誓いを捧げましょう 你我二人 对月誓言 こころとこころが...
谁能把这段日语歌词翻译一下!!!多谢```
泣いていたのは 我哭泣 贵方のせいじゃなくて 并不是你的错 夜の中に消えて行った 而是在向 淡雪に别れを告げたの 消失在夜色中的淡雪告别 暗の中から闻こえた胸の鼓动が 从黑暗中传来的心跳声 やっと痛みを私に教えてくれた 终于教给了我什么是痛 この伤に口づけて 请亲吻这伤...
请帮我翻译一下这段日语歌词,谢谢
青い空 青い海 青い风がある 蓝天 碧海 拂过蓝色的风 あの场所に また行きたい また戻りたい 还想再次回到那里 青があふれるあの场所で また笑いたい 还想继续微笑 在那蔚蓝的世界里 いつもの 坂道(さかみち) 下(くだ)るたび梦见てた 每次走下坡道 都会看到梦想 まだ知...
谁帮我翻译一下这些歌词啊,翻译出来加分,日语
I've got you living inside\/我知道你就在那里 It's a long way down\/那是漫长的下坠 And now I walk through the gate\/然后我马上就要跨过那门槛 注:手动翻译,有一个地方为了保证下面一句的完整性,所以稍微调换了语句(日语部分)英文部分我有些翻得比较意象化,但是意思我还是没错的 ...
求翻译一下这段日语歌词
就犹如眩晕荒架子的世界不是一个人不能游戏。又有自卑感的那样移动了情相违哪里也去不了的事确信拥抱永别了一昨日杀人衬垫首先话是吗不考虑早已遗失的无冷静考虑太多的信息传达给谁?不知道什么好(P . H SAY)回想也没有闭会宣言“游戏套装”【参考:百度翻译】 笑抽了.....
谁能帮我 翻译这段日文歌词?
一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに 一个一个回想 明明全部明白了 色褪せた言叶は 仆のすぐそばに置いてあった 褪色的话语 却紧紧包围着我 答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと 没有一丝温暖的答案的夜 憧憬着遥远的彼方 ただそれだけを缲り返し 仆...
求翻译一段日文歌词
STARTN' UP 进むよ 踏み出す一歩 STARTN' UP{开创前途} 向前进迈一步 はじまる世界へ TAKIN' MY WAY 往刚刚开始的世界TAKIN' MY WAY{就用我的方法} LONLY NIGHT ひとりで寂しいときも つづく空があるFLYING AWAY LONLY NIGHT{孤独的夜}即是一人寂寞的时候 也有延续(未来)的天空FLYING...
能不能帮忙把这个日语歌词翻译一下啊
ご主人さま お目覚めです 朝一番のごあいさつ……主人 请睁开眼吧 早上的第一个打招呼礼节 笑颜守护 声合わせて 一日の始まりです……要保持微笑 声音统一 这是一天的开始 窓をあけて ピカピカさり 体中にパワーを充てん……打开窗 闪闪的日光 是身体充精神饱满 镜チェック えくろん...
跪求翻译这段日语歌歌词
よせては返す波の音(ね) 空响く 卷来卷曲的波涛之声 回荡着 どこまでも 続く海 一望无尽的海 それはまるで终わらない梦のように 那好比无法结束的梦境一般 记忆の中を廻る(めぐる)在脑海里徘徊不止 何度もあなた探し 出逢い别れていくの 无论几次都在寻找你 相遇分别这样重复...