A1: はじめまして吉田と申します。
B2: はじめまして田中と申します。よろし[くお愿いします。]
A3: [こちらこそよろしくお愿いします]
B4: ご出身はどちらでいらっしゃいますか?
A5: 私は、岩手で生まれまして、(B:はい)中学生の时に、家族で东京に引っ越してきました。
B6: あっそうですか。 いいところですよね。(A:何もないけどね)去年家内と一绪に旅行に行きました。宫沢贤治记念馆にも行って来ました。
A7: 仆の生家はね、その裏。
B8: えーいいところじゃないですか。(A:そーね)宫沢贤治がデザインした庭があって、
A9: 子供の顷は记念馆はなくて、仆が东京に行く顷に工事が始まって、で、田中さんは?
B10: 仆はずーと东京で、足立区というところで生まれて育ちました。
A11: それは偶然。(B:え?)仆も中学の3年生からは足立区。
B12: ちょっと待って、(A:ちょっと待って)じゃあ中学はどこですか?
A13: 竹ノ冢中学です。(竹中?)ご存知で、知ってるんですね。
B14: だって仆も竹中だもん。
A15: こりゃ惊いた。卒业は?
B16: 1980年です。
A17: 私は1982年だから、后辈になりますね、これは失礼しました。
B18: いやいや、じゃあ、バレー部の青山って知ってる?
A19: あの背が高くて美人の(B:うそでしょ)オリンピックに出たでしょ。
B20: そうそう、あれ仆のかみさん。
A21: 信じられないですね。中学3年の时は同じクラスでしたよ。よろしくお伝えください。
B22: いやー、惊いちゃったな。铃木先生が结婚式の时に来てくださって、(A: 懐かしいな)先生のスピーチでうちのが大泣きしちゃって、大変だったよ。
A23: お元気でしょうかね? 中学の时は悩みを闻いて顶きました。
B24: 20年以上お会いしてないから
A25: どうですか、これからちょっと一杯
B26: いいね。ちょっと行こうか。うちのにも电话してみようか?
A27: 是非是非(ぜひぜひ)
日文翻译 拜托帮我翻译下这段话 谢谢!!!
A11: それは偶然。(B:え?)仆も中学の3年生からは足立区。那真是一个偶然,(B:饿?)我也是从中学3年级开始在足立区生活。B12: ちょっと待って、(A:ちょっと待って)じゃあ中学はどこですか?稍等一下,(A:稍等一下)那么,中学(前两年)在哪里?A13: 竹ノ冢中学です。(...
日文翻译 拜托帮我翻译下这段话 谢谢!!!
A1: 你好,我叫吉田。B2: 你好,我叫田中 请多关照。A3:也请你关照 B4: 你老家是哪里?A5: 我生在岩手,中学时全家搬来东京的。B6: 哦,岩手县不错啊。(A:啥都没有啊)去年跟老婆一起去旅游,参观了宫沢贤治记念馆。A7: 我老家就在那后面。B8: 哎呀,那不是很好的地方么?(A:也是啊...
请帮忙翻译下下面这句日文。谢谢
这是一句很尊敬,很客气的说法。意思是卖完了,销售完毕。「いたしました」的汉字是「致しました」意思是做,为,办··直接也翻不出什么意思。就是放在单词后面表示尊敬。比如: 「お愿いいたします」拜托了··「ご说明いたします」让我说明吧。
日语翻译 求大神帮忙翻译这段话
我很感谢这三年,同时感谢会社给我们提供这次机会。日语翻译:时间経つのは早いものですね。なんだか突然に终わったと感じました。日本に来る前は日本についてあまり知りませんでしたが、来てからは会社の先辈たちから仕事に関する知识や技能をたくさん勉强し、仕事以外でも、日本食を食べたり...
“拜托了”用日文怎么说?音译过来呢?
一般日语表示为:お愿いします。(o negai shi ma su);音译过来:哦呐该一西嘛愫 在日本,拜托对方做什么事情时会说「お愿いします」(拜托了)。自我介绍的时候,也会在最后说一句「よろしくお愿いします」(请多多关照)。お愿いします」在一些场合下会说成「お愿い」,意思是相同的,...
一小句日语,拜托大家帮忙翻译下,先谢谢了
1:日语原文:木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。提醒1:这句话的“じゃ”其实是缩略语、在这里算是语气词来表达“可否”,,它的基本语应该是“じゃない(ではない)?”整句话应该为:木の根元を じっくりと さがしてみてはどう?そうじゃない?提醒2:そうじゃない...
拜托了用日文怎么说
拜托了,お愿いします。中文读音:哟喽西孤哦呐该一西嘛愫 例句 よろしくお取り计らいを愿います拜托拜托.お言叶にあまえてお愿いします领受您的一番好意,我就这样拜托您了.この段,伏してお愿い申し上げます特此奉恳;谨此拜托.頼んだところが快く引き受けてくれた一拜托他,欣然答应...
求日语达人帮我翻译一下这一小段话
这样吧,先去前面那个美英山丘看风景。55分钟后,到能马上坐车的地方来,向着JR方向行驶的地方来吧,可以吧,请准时到达这个JR列车行驶方向的地方,拜托了
高分求日语翻译~!!希望大家能帮我翻译一下这封信~急!
拝启:师走の候、时下ますますご清祥よう。今日は12月8日、月曜日です。私の诞生日だ。ほんとにいい天気だね。ネコちゃん寝坊させちゃう温かさです。“雪が降るかなぁ~~”ずっと期待している。南国の生まれた私、雪の経験一度もなかっだ。今年、初めの大学生活、亲に离ればなれ...
求日语高手帮忙翻译一段话!自然就好,谢谢! 从另一方面讲,这也是因 ...
从另一方面讲,这也是因为日本人不希望"强迫"对方做事情。别の角度から考えてみると、そうなってしまう理由は日本人が相手に「无理强い」することを好まないからだと言える。被拜托的人在某种程度上来说,虽说是客气的说话方式,也是被"强迫"去帮忙做些什么。丁宁な口调であっても、日本...