请教日语高手翻译一下

あの人は运动の趣旨には大いに賛成してくれたけれど、寄付は渋かった。渋い在这又是什么意思?

小气的,斤斤计较的。
寄付は渋かった。捐款就很小气。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-02
「けち」吝啬、小气 的意思

请教日语高手翻译一下
小气的,斤斤计较的。寄付は渋かった。捐款就很小气。

请教日语高手翻译一下
女:一応怒って见せただけじゃない。そういうところ上手なのよね。这不是第一次让我们看他发火了。那个是社长最拿手的。

请日语高手翻译一句话
あなたは本当にあまりに远虑して、あなたは初めて北京に来るので、道に対してあまりに熟知するのではありませんて、やはり私达のから空港まで(へ)あなたをつないでホテルに行くようにしましょう.ホテルは私达はあなたの要求の缲り上げる何日(か)の予定によって良くなることができ(...

请教日语高手语法题,请翻译并解释一下,谢谢!
1.「先生、次の研究会では、私に発表__いただけないでしょうか。」「うん、わかった。じゃ、そうしよう。」①して②させて③いたして④されて 老师,下次的研讨会,让我发言一下可以么?恩,我知道了,就这样吧。させていただく意思请允许(我)做某事。固定用法,不要再去考虑使役...

麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
爷さんが无くなってから、元気がなくて仆はいつも落ち込んでいた。昨日、うちのクラスはお昼に春のピクニックへ良く予定で、気晴らしに行こうって亲友が勧めてくれた。広场へ行って凧扬げをしたり、串焼きを食べたりした。本当に美味しくて腹いっぱいになるまで食べた。それか...

请教日语高手翻译一段话,谢谢!
どちらも一つの「种」であるからだ。しかし、ヒトとフォックステリアとは等価値ではない。フォックステリアとはイヌという种の中の一品种にすぎないからである。ヒトというのと类人猿というのとも等価値ではない。类人猿というのは、チンパンジー、ゴリラなどいくつかの近縁の...

想请教日语高手~~帮忙翻译下..
1 奋斗吧 →顽张れ(がんばれ)2我很想念你 →お前のことを会いたかった(或者君(きみ)のことをあいたかった)3我会在一年以后回来, 再见 →一年后、帰ってくるから、さようなら(或者一年后、帰ってくるから、待ってくれ)4为了你 我一定会很努力的 →お前のため、顽张るぞ...

日语高手帮忙翻译几句日语
1.仓库は今日出荷していない。2.谁でも天才の肌があるの\/というのではない。3.2の二乗足す3の二乗は13だ。4.六千元のほうがいいが、五千元でもかまわない\/大丈夫だ。5.レンズの欠点は何か。6.いろいろ仕事を変わるが、安定な生活したくなりました。もし贵社には入れたら、もっ...

刚开始学日语,看得一知半解,麻烦高手帮忙翻译下
2. 今でも、お前に何かして上げたいが、もう何も要らないでしょう。就算现在,想为你做什么,也都不需要了吧。3. 出会ってよかった。邂逅了真好。4. これからできれば、俺のことを全部忘れて、どんどん幸せになって、从现在开始如果可以,将我的事情全部忘记,渐渐变得幸福吧 5. ...

请教日语高手翻译一段中译日、机器的请免进
日本人です。けっこう难しいですね>< いくつかの工场による过量の汚水排出が直接水质に影响するため、全ての工场が汚水集中処理施设を建设しなければいけません。汚水処理场の技术や规模を科学的に明确にしなければいけません。汚水処理施设の稼働が有効であると保证するために、必ず...

相似回答
大家正在搜