想请教日语高手~~帮忙翻译下..

我尝试过翻译软件
但是每次用都有出入 而且翻译回来又不对了

所以想请教日文好的人 帮忙翻译正确点的..谢谢了

如下:1 奋斗吧
2我很想念你
3我会在一年以后回来, 再见
4为了你 我一定会很努力的
5是不是到了该放弃的时候 即使自己这么拼命 还是毫无结果.

首先要说的是,日语里“你”“我”的表现方式非常多,男女不同,随年龄不同而不同,随说话的对方与自己的关系(等级关系)不同也不同。在这里设想你是个男的,在给女朋友写信。
1 奋斗吧 →顽张れ(がんばれ)
2我很想念你 →お前のことを会いたかった(或者君(きみ)のことをあいたかった)
3我会在一年以后回来, 再见 →一年后、帰ってくるから、さようなら(或者一年后、帰ってくるから、待ってくれ)
4为了你 我一定会很努力的 →お前のため、顽张るぞ(おまえのため、がんばるぞ)
5是不是到了该放弃的时候 即使自己这么拼命 还是毫无结果
→もしかしたら、あきらめた方がいいのか。こんなに一生悬命やっっていたのに、何もならなかった。

说明一点,上面的[お前]是很粗的话,相当于中文的[你小子],但是日本情人之间,特别是男对女,就这么用,表示亲密。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-07-04
第2个回答  2006-07-04
日本人太坏了。

想请教日语高手~~帮忙翻译下..
首先要说的是,日语里“你”“我”的表现方式非常多,男女不同,随年龄不同而不同,随说话的对方与自己的关系(等级关系)不同也不同。在这里设想你是个男的,在给女朋友写信。1 奋斗吧 →顽张れ(がんばれ)2我很想念你 →お前のことを会いたかった(或者君(きみ)のことをあいたかっ...

麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
爷さんが无くなってから、元気がなくて仆はいつも落ち込んでいた。昨日、うちのクラスはお昼に春のピクニックへ良く予定で、気晴らしに行こうって亲友が勧めてくれた。広场へ行って凧扬げをしたり、串焼きを食べたりした。本当に美味しくて腹いっぱいになるまで食べた。それか...

请教日语高手翻译一下
男:さっきの会议、社长大きな声を出してたから、びっくりしたよ。刚才开会,社长那么大的声音,吓我一跳 女:まあね。就是 男:それに比べると、田中さん落ち着いてたね。比起来,田中倒像没事似的 女:见かけはね。内心はたぶん反対よ、かっかきてたわよ。只是看到的表象,心里不知怎...

日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
嗯,我知道。うん、わかった。这句谚语说的很好!この谚(ことわざ)はいいことを言ってるね 呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさ...

跪求日语高手,帮忙翻译一下下面的文字,有点长,感谢。。。
同じ単语を使っているが、语顺が违うことで意味もことなる。前句の意味は、しばらく话していたが、物足りないから、もう少し话をしたいことである。それに対して後句の意味は、しばらく话していたから、今はもう话したくない、时间をおいて次回で话したいということである。ま...

请日语高手帮忙翻译一下,谢谢
金さんがいらっしゃるおかげで、どんだけ心强かったか分かりません、お手元で働くと、いろいろなことを学ぶことができ、役に立てます、今後のご活跃を心から祈ってやみません、长い间どうも有难うございました 多亏了金先生您大驾光临,给我们带来的不少信心。在您身边工作,学到了...

日语高手请进!!帮忙翻译以下日语,感激不尽!!!
有各种各样的理由,一言难尽阿 ほんとにごめん、最近全然返信できてなくて。。。真是抱歉,最近根本都没能够回信。。。こんなオレを...、许してほしい。简単には许してくれないと思うけど...、何度でも谢るよ。ごめん。希望。。你原谅这样的我。我想你可能不会就这么简单的原谅。。我...

请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
谢谢您。どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを...

求日语高手来翻译一下 急
失礼しました。既に振込手続きが终わったら直ちにご连络お愿いします。明日から国庆节の连休に入る为、今日午後3时以降の送金は 10月8日以降に着金确认の手続きが実施可能です。

相似回答