帮忙翻译日文

如题所述

品质(质量):
面层:聚酯纤维。
内衬:聚酯纤维。
简单说整个都是化纤的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-10-07
面料 涤纶 100%
里衬 涤纶
第2个回答  2017-10-07
面料 涤纶 100%
内里 涤纶追问

不对吧

内衬像绸缎

翻译有误吗?

追答

没错啊,外表和内里都是涤纶

追问

聚酯纤维吧?

追答

聚酯纤维就是涤纶吧h

追问

你看一下

你看图是什么面料?

帮忙,中文翻译成日文
机会がなかった」と振り返った 问题はありませんだけが残る解决に行きます 潮が局长は 潮が长く高くなったのだて そういうふうに直面して私の运命だ 岚は时に直面しなければならない 岚は时に直面しなければならない あなたがあなたの存在 そしてあらしが広がっているのだ しか...

帮忙翻译成日文
1.不要 いらない、いやあ 2.住手 やめて 3.可以吗? いいんですか 4.全部 ぜんぶ 5.滚 でていけ 6.去死 しね 7.我爱你 あいしてる 8.好喜欢 だいすき 9.如果 もしも 10.但是 しかし、でも 11.当然 もちろん 12.走吧 いこう 13.回家 い...

帮忙翻译一下!日文翻译成拼音!谢谢了,大神帮忙啊
こんにちは。 ko n ni chi wa 你好。 こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。 お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。 お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于...

帮忙翻译成日文~
デハ、アリガトウゴザイマス、タイヨウ ノ カミ

帮忙翻译日文,谢谢!
1.流れ:FOB期日を确定して、それから三方は期日契约の遗漏の补足に调印するのについて、契约と契约の遗漏の补足によってFOBその前の1ヶ月间で信用状を开设します.そのため、FOBは期日やはりできるだけ早く确认することができることを望みます.そして第1时间は当方に知らせます. 2....

帮忙翻译一段日文
働いてきた人たちが老後に不安を持たなくすみ国はみているだけでもほほえましい。在中国,一大早有很多老人聚集在公园。时而练太极拳,时而带着鸟笼里的小鸟练练嗓子。一直劳动过来的人,到了晚年能无忧无虑地生活的国家,光看都使人欣慰「或者 (招人微笑」。请参考。

帮忙翻译为日文 急用在线等~
幸せは秋の落叶だ、生命の中に诗意を添える。幸せは冬の雪だ、吉祥と快楽を连れてくる。幸せは谜だ、千人に答えさせたら一千种の答えがある。有る人は言いました;幸せは明日と一昨日なんかない、过去を懐かしくない、未来も憧れない。幸せは现在を把握して、それに大事にすること。

帮忙翻译成日文和英文
日语:なぜあなたを爱して これは私の心の比类のない美しさです これは私の心の中をよくしている比类のない これは私の心の唯一のユニークなのです これは私の心の温かされる比类のない あなたの考えているため、比类のない私の心 これは私の心は非常にユニークな 英语:Why...

帮忙翻译两句简单的日文
1:桌子上的书在他手里 ·机(つくえ)の上(うえ)の本(ほん)は彼(かれ)の手(て)にあります。2:他手里的书是从桌子上拿的 彼(かれ)の手(ほん)にある本(ほん)は、机(つくえ)の上(うえ)から取(と)ったものです。

求日语达人~~帮忙翻译成日文!谢谢!!
前日急用で留守したので、返事を遅れてすみません 返された代金も受け取りました、ありがとう 商品の件ですが、こっちも何回チェックしたが、商品を包んだ二重の白纸しかありませんでした。あれを见つかりませんでした。若しくは、あれはそっちにあるじゃありませんか?今度の取...

相似回答