请达人帮忙翻译一句日语,是商业用语.

需翻译的句子是:
为了更加方便地为贵司提供服务,我司从2009年1月1日开始负责贵司的相关事务.

在线急等,小生会点日语,机译的就不必了,谢谢!!!!!

御社へ更によりいいサービスを提供させて顶く为、弊社が2009年1月1日より御社の関连业务を担当させて顶きます。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-22
もっと贵社に便利なサービスをしてさしあがるように、弊社は2009年1月1日から贵社の関连していることをお任せていただきます。
第2个回答  2008-12-22
より简単にするためにお客様の会社のため、私は事业部から2009年1月1日午前、関连业务を担当してお客様の会社を开始するサービスを提供する。
第3个回答  2008-12-22
贵社に最も完璧なサービスを差し上げるために、我が社2009年1月1日からはじめ贵社の相関的事务を担当させていただきます。
第4个回答  2008-12-22
もっと便利に贵社に协力するために、2009年1月1日より、贵社の関系业务を担当させていただきます。

译得不好,请勿见笑.
相似回答