もうひとつ与あとひとつ的区别

如题
感激不尽

もうひとつ的意思是另一个(接下来还有一个或者几个),あとひとつ的意思是还有一个(并且含有最后一个的意思)

例句
一、一只翠鸟忽地从柳树间飞出,掠过水面往另一个树丛中去了,它那美丽的羽毛带走了众人的眼光。
1匹のカワセミ飒と柳の间から飞び出し、水面をかすめる一方へ茂みの中で、その美しい羽さらっていった人々の目。
二、好朋友不需要太多,两个就够了,一个肯借你钱,另一个肯参加你的葬礼。
良い友达が多すぎて、二人だけでいい、あなたにお金を借りることを承知して、别のケンあなたの葬式に参加し。
三、另一个较小的女孩子的性格是非常柔和的,非常温顺,但总被人欺负,较大的女孩子总是出面帮助她,‘消灭敌人’。她总是非常害羞的,在上课的时候,都不举手发言,但在另一个女孩的面前她是那么的开朗。
别の1つの小さい女の子の性格はとてもやさしくて、とても优しくて、しかしいつも人にいじめられ、メジャー女の子はいつもが彼女を助け、「敌を灭ぼす。彼女はいつも非常に耻ずかしい、授业の时、手を挙げない発言が、别の1人の女の子の目の前に彼女はとても明るい。
四、生活总会给你另一个机会,这个机会叫明天。
生活どのみちあなたに别の机会は、この机会には明日。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-27
  我不是外语专业的,单从平时说这两个的时候,语感上もうひとつ一般指的是探讨范围外的“此外还有一个”,而あとひとつ更像是在大家考虑范围内的“还剩下一个”的感觉。不知道这样的表述能不能看懂。
第2个回答  2013-02-28
有区别,但很微妙,给你举例。

比如:
(喝酒的时候)
もう一杯----再来一杯
あと一杯----再喝一杯(有最后一杯的意思)

(开会说事的时候)
もうひとつ----还有一条,・・・・・
あとひとつ-----还有一条,・・・・・(有最后一条的意思)本回答被网友采纳
第3个回答  2013-02-27
前一个是再来一个
后一个是还有(还剩)一个
第4个回答  2013-02-28
再一个 和 还有一个了【有最后剩下的含义】本回答被提问者采纳
相似回答