哪位高手翻译一下(一定要是人话)

I traveled to Singapore from my home in Thailand on March 12 last year for a four-week English course. If I was used to the environment, I would like to go to high school there. I got along well with my teachers and classmates. Even though we had known each other only a short time, we formed a good friendship. On April 3, I made plans to meet my friends at East Coast Park, so we could hang out for the last time before I returned to Thailand. That morning, I went to the underground station and found a place just behind the yellow line that stops people from standing too close to the edge of the platform (站台). More people began lining up behind me, and before long I could feel the push of the people at my back. Just as the train came up to the station, the people pushed forward. I lost balance (平衡) and fell off the platform. Before I knew what was happening, the train’s front wheels rolled across my legs. Looking at the platform, I shouted, “Help me! Quickly!” I didn’t cry because I knew that if I started I might not be able to control myself. After I was lifted onto the platform, I was taken directly to the nearest hospital where a doctor told me that they would not be able to save my legs. I accepted what he said. Whatever was going to happen would happen. There’s no point in crying about what’s already lost. I stayed in the hospital for two months and ten days. And then an exciting thing happened. The second daughter of the King of Thailand learned about my accident and had me moved to the Sirindhorn Center back home. She also offered me the chance to finish my education at the Chitralada School in Bangkok. I was so happy because the school is very difficult to get into. It was very kind of her to help out a person like me. At the center, I was fitted with German-made prosthetic legs. Learning to walk again was difficult. Every step needed a lot of training. I often asked why I could still smile after the accident. The fact is that I don’t know why I should be sad. All that I’ve lost are legs, not my life. Everything that happened after the accidentwas truly surprising. I really believe that I now have a great doctor at the center. I have met others who’ve lost limbs like me. Getting into Chitralada School is beyond belief for me. Meeting new people is great. Getting help from the King’s daughter has been very encouraging. I think my attitude comes from how my parents raised me. This is what my dad said in an interview: “I tell both of my daughters that nothing is certain. We could die tomorrow or in the next five years. Anything could happen, so we always have to be prepared. I think my daughter has done very well in the accident.”

从去年3月12日开始,我从在泰国的家出发到新加坡,进行为期4周的英语课程。如果我适应那里的环境,我愿意去那儿的高中。我与老师和同学们相处得很好。即使我们获知彼此相处的时间很短,我们形成了良好的友谊。
在 4月3日,我制订了在东海岸公园与我朋友聚会的计划,所以我们可以在我回国前最后一次逛街。那天早上,我去地铁站,发现一个在黄线后的地方,那条线是用来阻止人们离站台边缘太近的。越来越多的人开始排队在我的身后,不久之后,我能感觉到在我背后有人推我。这时火车来了,到了车站,人推着向前走。我失去了平衡从平台上摔了下来。【插一嘴,杯具的孩子,以后等站,千万不能往前站了】
在我知道发生了什么事之前,火车的前车轮碾过我的腿。注视着平台,我喊道,“救救我!”赶快行动吧!“我没有哭,因为我知道,如果我开始哭的话,我可能无法控制自己。从站台上被救下来,我被直接送到就近的医院,医生告诉我,他们将无法保存我的腿。我接受他所说的。无论什么被注定发生,那么必然发生。为已经失去的东西哭泣毫无意义。我在医院住了2个月零10天。
然后,一个令人兴奋的事情发生了。泰国国王的第二个女儿了解到我的意外,帮我从Sirindhorn Center回家。她也让我有机会在曼谷的Chitralada学校完成学业。我很高兴,因为进入这所学校是非常困难的。对于她来说帮助像我这样的人是非常大的善意。在该中心,我配有德国制造的假腿。重新学习走路是很困难的。每一步都需要进行大量的训练。我经常问我自己为什么事故发生后,我仍然可以微笑。事实是,我不知道我为什么要难过。毕竟我已经失去的是我的腿,而不是我的生活。【这个孩子很有水平】
事故发生后的每一件事都是那么令人吃惊。我真的相信,在这个中心我现在有一个很好的医生。我遇到了很多像我这样已经失去了四肢的人。对我来说,进入Chitralada学校就读是难以置信的。遇到的新的人是伟大的。国王女儿的帮助非常鼓舞我。我想我的态度来自我父母的教育方式。
这是我的爸爸在接受记者采访时说:“我告诉我的女儿们【貌似有两个女儿】,没有什么是一定的。我们可以明天就死掉,或在未来五年之后。什么事情都可能发生,所以我们总是要做好准备。我认为,在事故中,我的女儿已经做得非常好。
纯手工翻译,先几句几句的答,防止度娘抽。
楼主采纳吧,纯手工翻译可不容易呀
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-16
去年3月12日,我离开了泰国的家到新加坡进行为期4周的英语课程培训。如果我能适应那里的环境,我想去那里读高中。我在那里与老师及同学们相处得很好,尽管我们知道彼此相处的时间会很短
4月3日,我计划去东海岸公园参加朋友聚会,那我们就可以在我回泰国之前可以最后一次逛街了。
那天早上,我去到地铁站的站台,站在阻止人们离站台边缘太近的黄线后。越来越多人在我身后排起了队伍,过了一会儿,我感觉到身后有人推了我一下,刚好这时火车进站了,人们不断向前推挤,我失去了平衡,从站台上摔了下去。在我还不知道发生什么事之前,火车碾过了我的双腿。
望着站台,我大声的叫喊:“快点救救我!”我没有哭,因为我知道一旦哭起来我就无法控制自己了。
我被救上了站台,送往了就近的医院。在医院里,医生告诉我,他们没办法保住我的双腿。我接受了医生的说法,该发生的事无论如何也会发生的,已经失去的东西就算哭也没有用了。
我在医院住了2个月零10天,这天,一个令人兴奋的的事情发生了,泰国国王的第二个女儿了解了我的意外之后,愿意帮助我回到的家乡的Sirindhorn Center 治疗,并且安排我进入曼谷的吉拉达学校完成学业。我非常高兴,因为要进这家学校是非常困难的。她这样帮助我,真是一个善良的人。
在Sirindhorn Center ,我安装了德国制造的假腿。学习重新走路是非常困难的,每一步都需要大量的练习。
我常常问自己,为什么意外发生后我还能继续微笑,事实上,我不知道自己为什么要难过,我失去了是我的双腿,而不是我的生命。而且意外后发生一切事情都让人感到惊喜。我真心相信我现在在Sirindhorn Center 有一个好医生,我也遇到了很多其他像我一样失去四肢的人。进入吉拉达学校学习对于我来说是难以置信的。
从国王女儿的鼓励与帮助开始,我所遇到的每一个人都是好人。
我想我的态度(乐观)来源于父母的培养,我父亲在接受采访时说过这样一句话:“我告诉我的所有女儿们,没有什么事情是必然的,我们可能明天或者五年后死掉,任何事情都有可能发生,所以我们要经常做好准备,我想,我的女儿在这次意外中已经做得很好了。”本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-02-16
我的家在泰国,我到新加坡,从去年3月12日的为期4周的英语课程。如果我的环境,我想有去高中。我与老师和同学们相处得很好。即使我们彼此认识的时间很短,我们形成了良好的友谊。 4月3日,我在东海岸公园的计划,以满足我的朋友,所以我们可以挂出前的最后一次,我回到泰国。那天早上,我去地铁站和停止人站在太靠近边缘的平台(站台)的黄线后面发现了一个地方。越来越多的人开始排队在我的身后,不久之后,我能感觉到在我背后推人。就像火车来了,到了车站,人推着向前走。我失去了平衡(平衡)的平台上摔了下来。在我知道之前发生了什么事,火车的前车轮滚过我的腿。在平台,我喊道,“救救我!”赶快行动吧!“我没有哭,因为我知道,如果我开始,我可能无法控制自己。被解除后,我到这个平台上,我被直接送到就近的医院,医生告诉我,他们将无法保存我的腿。我承认他说的是什么。无论会发生的事情会发生。有没有在哭什么已经失去了。我在医院住了2个月,10天。然后,一个令人兴奋的事情发生了。泰国国王的第二个女儿的了解我的意外,我感动的诗琳通中心返回首页。她也让我有机会在曼谷的Chitralada学校完成学业。我很高兴,因为学校是非常困难的进入。这是非常客气了,她帮帮忙,像我这样的一个人。在该中心,我是配有德国制造的假腿。重新学习走路很困难。每一步都需要进行大量的训练。我经常问我为什么事故发生后,仍然可以微笑。事实是,我不知道我为什么要难过。所有这一切我已经失去了腿,而不是我的生活。一切,后真正令人吃惊accidentwas的发生。我真的相信,我现在有一个很好的医生的中心。我遇到了已经失去了四肢像我这样的人。进入Chitralada学校对我来说是难以置信的。迎接新的人是伟大的。从国王的女儿的帮助是非常令人鼓舞的。我想我的态度来自我的父母把我养大。这是我的爸爸在接受记者采访时说:“我告诉我的女儿,没有什么是一定的。我们可以明天就死掉,或在未来五年。什么事情都可能发生,所以我们总是要做好准备。我认为,在事故中,我的女儿已经做得非常好。“
第3个回答  2013-02-16
去年三月十二日,因为一个为期四周的英语课程,我从我的家乡泰国到了新加坡。如果我对那里的环境适应,我就会在那里上高中。我与我的老师和同学相处得非常好,虽然我们才相识不久,我们建立了非常好的友谊。在四月三日的时候,我计划在东海岸公园区会见我的朋友们,所以我就能在回泰国之前最后一次出去游玩。那天早上,我去了地铁站,我在阻挡人们靠近站台边缘的黄线后面发现了一个可以站的位置。越来越多的人排在我的后面,不久我就感觉到后面有人在推我。在列车进站的时候,后面的人就把我向前推。我失去了平衡,摔倒在站台上。我还没有搞清楚状况,列车的前轮就压过了我的腿。我看着站台那边呼叫:“快救我!快!”我没有哭,因为我知道如果我一开始哭,我就控制不了自己。被抬上站台后,我马上就被送进了最近的医院,那里的医生告诉我他保不住我的腿,我接受了他所说的。不管将来会发生什么。为已经失去的东西哭泣起不了任何作用。我在这个医院呆了两个月零十天。然后发生了一件令人十分欣喜的事。泰国国王的二女儿得知了我的意外事故并且让我转到国内的Sirindhorn Center(应该是一家医院)。她还提供给我一个在曼谷的吉达拉学校完成学业的机会。我非常高兴因为这个学校是非常难进的。她能帮助像我一样的人摆脱困难真是太好了。在Sirindhorn Center,我安上了德国造的假肢。再次学习行走是非常难得事,每一步都需要大量的练习。我经常都被问为什么在遭受意外之后还能微笑。事实就是我不知道为什么我应该伤心。我失去的最多就是我的腿,不是我的生命。事故后发生的每一件事都着实让人惊喜,我真的相信我在Sirindhorn Center有一个最棒的医生。我遇到了很多像我一样截肢的人。进入吉达拉学校更是超乎了我的期盼,邂逅是美妙的,从国王的女儿那里得到帮助对我有很大的激励。我认为我的态度来自于我的父母怎么样养育我。这是我爸爸在一次谈话中对我说的:“我告诉我两个女儿,没什么东西是确定的。我们可能明天就死了,也可能五年内才死。任何事都可能发生,所以我们一定要准备好。我认为我的女儿在这次事故中表现得很棒。”

第一次翻译这么长的文章~~~LZ采纳吧~~
第4个回答  2013-02-16
我去年去新加坡旅游过从我的家乡在泰国三月十二日一四周的英语课程。如果我是用的环境,我想去上高中。我跟我的老师和同学们。尽管我们彼此认识的时间很短,我们形成一个良好的友谊。四月三日,我计划去见我的朋友在东海岸公园,所以我们可以出去前的最后一次我回到泰国。那天早晨,我去地铁站,找到一个地方,就在黄线后面,人们不再站得太靠近边缘的平台(站台)。越来越多的人开始李宁在我后面,不久,我能感觉到在我后面的人推。就像火车来到车站,人们推。我失去了平衡(平衡)和脱落的平台。之前我就知道发生了什么事,列车的前车轮碾过我的脚。看着平台,我喊道,“帮我!快点!“我没有哭,因为我知道如果我开始我不能控制我自己。当我被抬上平台,我直接被带到最近的医院,在那里一个医生告诉我,他们就不能拯救我的腿。我接受他所说的。任何可能发生的事情会发生。有在哭什么已经失去了点。我在医院呆了两个月十天。然后一个令人兴奋的事情发生。泰国国王的第二个女儿得知我的意外,我搬到诗琳通中心回家。她也给了我机会在曼谷集拉达学校完成我的教育。我很高兴,因为学校是很难进入。这是她去帮助一个像我这样的人很善良。在中心,我安装了德国制造的假腿。重新学习走路很困难。每一步都需要大量的训练。我经常问我为什么仍然能够微笑事故发生后。事实上,我不知道我为什么要悲伤。所有我失去的是腿,不是我的生活。之后所发生的一切accidentwas真正令人惊讶。我真的相信,我现在已经在中心是一个伟大的医生。我见过那些失去的四肢像我的人。进入集拉达学校是难以置信我。会议新的人民是伟大的。从国王的女儿帮助已经非常令人鼓舞的。我想我的态度来自于我的父母抚养我。这是我爸爸在接受采访时说:“我告诉我的两个女儿,没有什么是一定的。我们可以在接下来的五年里,明天死去或。任何事情都可能发生,所以我们必须准备。我想我的女儿在车祸中做的很好。”

哪位高手翻译一下(一定要是人话)
在Sirindhorn Center ,我安装了德国制造的假腿。学习重新走路是非常困难的,每一步都需要大量的练习。我常常问自己,为什么意外发生后我还能继续微笑,事实上,我不知道自己为什么要难过,我失去了是我的双腿,而不是我的生命。而且意外后发生一切事情都让人感到惊喜。我真心相信我现在在Sirindhorn Center ...

哪位高手翻译一下(一定要是人话)
从去年3月12日开始,我从在泰国的家出发到新加坡,进行为期4周的英语课程。如果我适应那里的环境,我愿意去那儿的高中。我与老师和同学们相处得很好。即使我们获知彼此相处的时间很短,我们形成了良好的友谊。在 4月3日,我制订了在东海岸公园与我朋友聚会的计划,所以我们可以在我回国前最后一次逛街。...

请高手翻译一下这段话谢谢~要人工的~
学翻译需要收费啊..

哪位英语高手帮忙翻译一下!注意是人工来帮我翻译。英语水平好的。你...
百度了一下,这个翻译是用得最多的。语法和单词方面都没有问题。个人也认同这个翻译。推荐给你。我改的那句,更突出了陪伴这个词,不过意思都没变的。在所有“陪伴”的单词中,companionship 指的是一种陪伴的关系,状态,最符合这句话的意思。accompany指陪伴的动作&是动词,company指陪伴的人,同时又...

哪位英语高手帮我翻译一下对话。 不要电脑上的在线翻译,我想要人工的...
B:你们要经常来哦。B: you must often come oh.A:啊,时间不早了,我们该回家了,我妈妈在等我呢。A: oh, it's getting late, we should go home, my mother's waiting for me?C:那我们一起回家吧,我也该回家了。C: that together we go home, I also should go home.D:再见...

哪位高手翻译一下,谢谢了。
李贤最开始对他有点微微不满,时间久了也很佩服他的诚实正直,说:“彭时,是个真正的君子。”皇帝当时喜欢有气质的人,选用有才能的寒人。命令李贤全部用北方的人,南方的人必须像彭时一样才选用。李贤把皇帝的话告诉彭时。过了一会,中官牛玉来宣读圣旨,彭时对牛玉说:“南方的士人比彭时有才能...

哪位英语高手帮忙翻译一下下面这段话,谢谢了
“谁寄的?”问史密斯先生。“一定是我们朋友中的一个。”当然他们非常开心。晚饭以后,他们穿上了他们最好的衣服然后去歌剧院了。他们玩的很开心。但是当他们回家,他们再也高兴不起来了。他们的前门被打开了,几乎房子里所有的东西都消失了。在厨房桌子上有一个纸条,上面写着,“现在你明白谁给你寄...

拜托哪位日语高手翻译一下
その人の话だったら、いくら闻いてもわからない。16.无论在哪找,都没找到我的钢笔 私のペンをいくら捜しても见つけない。17.早起向外面一看,下雪了 朝起きて、外を见ると、雪が降った。18明天的足球比赛即使下雨也要进行 明日のサッカーの试合は雨が降っても行う。19.如果父母身体...

请哪位高手给翻译一下日语
保持关系。足の事を気にしないで优しく接してくれるような方と出会えたら嬉しいです。●如果能遇到不介意我的腿疾,亲切对待我的男性就太高兴了。心も体も爱されていないと、老けていくだけだと感じてしまって怖いんです。●一想到如果我的身心得不到爱,只会一天天衰老就感到可怕。

请哪位高手吧下面的中文翻译成日语
我去翻译机泛滥啊,这些人的脑子挖出来接到翻译机上算了 你等等虽然我慢但我给你手工翻一次 --- あの年私は六歳、兄は十歳。一年前母がなくなった。そのせいかも、兄はいつも私を可爱がっていて、面倒を见てくれた。暮秋のある日、私は新しい下駄を着て、兄に伴って本所?(本所不知道...

相似回答