麻烦帮我把这句话翻译成日语“这句话用日语说稍微有点难,我能用汉语说吗?”

如题所述

第1个回答  2013-03-03
日本语のフレーズを少し难しく言うそれ中国语でくださいと言ってすることができます。
或者是:

この言叶は日本语で言うとちょっと难しくて、私が中国语で言うか
第2个回答  2013-03-10
这句话用日语说稍微有点难,我能用汉语说吗
この言叶は、日本语も多少难しかっ、私は中国语を言ったんですか来自:求助得到的回答
第2个回答  2013-03-10
私にとってこの言叶 日本语で难しくて、中国语で宜しいでしょうか
第3个回答  2013-03-03
日本语で言い表すのがちょっと难しくて、中国语でいいですか
第4个回答  2013-03-03
この言叶、日本语で话すにはちょっと难しいです。中国语で喋ってもよろしいでしょうか?本回答被网友采纳

...日语“这句话用日语说稍微有点难,我能用汉语说吗?”
日本语のフレーズを少し难しく言うそれ中国语でくださいと言ってすることができます。或者是:この言叶は日本语で言うとちょっと难しくて、私が中国语で言うか

谁帮我把这句话翻译成日语
可能你用英文或者中文表态比较好。不好意思,翻译的太糟糕了···

请擅长日语的帮我把下面这段话翻译成日语。语句通顺语法正确即可。_百 ...
最近韩国音楽が流行っていて、若者たちに人気になりった。韩国の歌手は格好がよくてダンスがうまい人が多いため、歌のリズムが人に印象に残しやすいだ。パフォーマンスを感じされやすく、共鸣を感じやすい。日本の音楽は感情が豊富で、缲り返し聴いても饱きない。歌词は普段の生活に...

请高人帮我把这句话翻译成日语 万分感谢
お忙しいところ申し訳ないですが、この2件の発注に関しては何时ごろ出荷が可能でしょうか?とても急いでますので、すぐ出荷していただけないでしょうか。宜しくお愿い致します。请参考。

谁能帮我把下面这段话翻译成日文啊?
这次,由于自己的原因,不得不辞职回国,给大家添麻烦了,实在不好意思。(今回は自分の都合で辞めざるを得ず、帰国してご迷惑をおかけして申し訳ありません。)在日本这段时间,大家给了我非常多的帮助,教会了我很多东西,让我受益匪浅,谢谢大家了。(日本にいるこの时间、皆さんは私にた...

日语翻译,请帮我把下面的文字翻译成日语。希望用敬语,谢谢
首先,日本人并不怎么使用“上级”及此类词语。麻烦自己代入具体的职称 私はXXXから交代された事情がよく报告する意欲がない、困难があった时でも、他の人に早速闻かなかった。 用的是简体。如果写报告的话可以这样用。如果是口头说明的话应该换成尊敬体,也就是日语的敬语或者丁宁语。

麻烦帮我把这句话翻译成日语,谢谢! 机译的就别回了
正しく訳されるために通訳にもっと高い要求を出さなければなりません。笔者は素晴らしい映画の通訳は下记の素质を持つべきだと思います。

帮我把这几句话翻译成日语呗,要口语话的
ナスを皿に言い间违えないで、もちろん皿をナスに言い间违えるのもやめてください。黄色のインクじゃなくて赤いインクを使ってください、黄色のインクは(后面照片没拍出来不知道是什么)水房に水を汲んでくるから、先にベッドでやすんでください。今周の当直は私です、来周は邹...

麻烦帮我把这句话翻译成日语 谢谢
日アジア极地世界セイウチは、"座っていられないだろう"风船爆破を"、"Chuikou秦"は、""は、ユニークなスキルをChuilatanchangだけでなく、"キスを中国のKung Fu"ポーラーは、初の大负担 - は、755の重量を量るキロ"カカ"从网上找的应该是这样的。我也不是很懂日文 ...

请日语不错的人,麻烦你们帮我把这篇中文翻译成日文,很着急的,谢谢。
妹は私に最も影响力の人をされたことがない。私はそれが春だった覚えて、私は私の妹の手市内中心部で最も繁栄した场所を歩いていた、私は非常に未熟だったその时を、私は、何かを理解するだけで食べてその空腹を知っている、眠い寝ていません。そして彼女は大人の代になって、彼女...

相似回答
大家正在搜