请问这句日语怎么翻译

如题所述

无论是笑容还是泪水,这些全部都肯定是为了与你相遇的理由。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语“请问”怎么说?
あなた(译:您);君(きみ)(译:你);お前(まえ)(译:你);おぬし(译:汝);きさま(译:你丫);てめえ(译:你个小王八羔子)

“请问”翻译成日语有几种说法?
如上例句,日语里面并没有对应的“请问”这个词,句末用敬体的形式就足够表示礼貌了,翻译成中文就可以变成“请问”,いきます,いらっしゃっています都是动词的敬体形式。

日语翻译:请问这句话是什么意思啊?
あなた:你。に:表对象。待って いる:等待的现在时。表一直持续的状态。知ります:知道,明白。か:疑问词。我一直在等你,你知道吗?

这句日语怎么翻译啊。
お送りします。(OOKURISHIMASU)(O是长音。。)这里用的是日本语的自谦语。お+一类动词\\2类动词+します。压低说话人一方身份的形式表达敬意 送ります表示放送。一般出现在动画的片头就是 是由XXXXX放送的。

日语 请问这句话应该怎么翻译?
“なる”变可能形“なれる”变未然形“なれない”变て型“なれなくて” 意思是无法变得怎么样 あの人に=对那个人 どうも=无论如何都……正直になれなくて=无法变得坦诚相对

请问这句日语什么意思
1.あり=存在,(类似英文的there are.这样比较好理解) 摺り可以译为,sliding滑动 或者 rubbing.摩擦.直译就是:门和地面之间存在摩擦.2.是ばん。3.アンカープレート就是‘墙角板’的意思了。句子直译是:墙角板的铁生锈了。(涂料弯曲,是他自己加上的,类似一个问题里面的"需调门",是对它‘...

这句日语怎么翻译呢?
はきすてる 【吐き舍てる】「吐く」和「舍てる」两个动词结合在一起,构成タ行下一段动词,是把事物吐出来的意思并扔掉的意思。「吐き舍てるように言う」直译:像吐出来那样说 意译:厌恶地说 或 很不耐烦地说

请问这个日文翻译过来怎么读
中文翻译:你好。发音指导:“こん”读作“kon”,其中“k”发音时,舌根要紧贴软颚,然后突然放开,发出清晰的爆破音;“n”则是鼻音,发音时舌尖抵住上齿龈,软颚下垂,让气流从鼻腔通过。“にち”读作“nichi”,其中“ni”的发音与“ni”在“ni-hon”(日本)中的发音相同,舌尖抵住上齿龈,...

这句日语怎么翻译
原句是そろそろ、表示该干什么去了,比如そろそろ家に帰りましょう,意思是该回家啦

请问这句日语怎么翻译,谢谢
おとといはウサギをみたの、昨日は鹿、今日はあなた。前天看见了兔子,昨天遇见了鹿。今天呢,又和你相逢

相似回答