中学时代、授业中にいきなり泣きだした女子がいて『どうしたの…?!』って教室がザワザワし始めて、先生が『ちゃんと言ってごらん』って优しく谕してたら『学校来る前にバルサンしてきたんだけど部屋にお父さんいたかもしれない』って一言で教室が騒然としたことある。
这句:バルサンしてきたんだけど这句怎么翻译?没查着。
バルサン是商品名。熏蟑螂螨虫(ゴキブリ,ダニ)等害虫用的。关好门窗,放在地上,拉一下盖子上的机关,就会冒出浓烟。使用时,要在门外,贴上[バルサン中](正在熏虫),否则,别人看到窗缝门缝往外冒烟,会以为失火,打电话报警的。
[バルサンしてきたんだけど,部屋にお父さんいたかもしれない],用不着我翻译,你已经知道什么意思了吧。
日语翻译:请帮我翻译一下这句话的意思。
[バルサンしてきたんだけど,部屋にお父さんいたかもしれない],用不着我翻译,你已经知道什么意思了吧。
日语翻译:请帮我翻译一下这句话的意思,“叶わない梦なんてない,それ...
没有不能实现的梦想,这是大家教给我的
日语高手请帮我翻译下这句日语
あほう(汉字是 悪呆)多指笨蛋,一般是比较强烈的不满和责怪,而且是很难听的话,一般不说!ばが(汉字是 马鹿)、混蛋的笨蛋,蠢 等等意思很多,更很常用。男性女性都可以用。它要表达的意思很多 但是根据语气不同 意思不同,我们经常看电视日本鬼子 骂 ba ga ya lo 就是这么个意思,但是如...
日语翻译:请问这句话是什么意思啊?
か:疑问词。我一直在等你,你知道吗?
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
“オプション”是英语“option”,在此比较接近“自由选择、选项”之意,“别売り”是“单卖、另卖”之意。综合例文,大概意思是“这个洗濯槽部是单卖滴,可以根据客户的需要自由选择”
求会日语的翻译一下这句话
1、プレゼント(日语发音:PU RE ZE N TO)日语中的外来语,来自英语:present 意思为:礼物、礼品 2、フォーユー没查到具体意思,不过他的罗马音是:Foyu,英译过来就是:for you 3、终り おわり 翻译为:结束 [终わり] 【おわり】 【owari】含义:终,终了;末尾,末了,结束,结局;终点...
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
矫めつ眇めつ】是个固定词组 是动词「たむ」「すがむ」的连用形加上完成时的助动词「つ」仔细端详的意思 ¶~ながめる\/仔细地端详.¶こっとう屋のおやじが壶を手にとって~している\/古玩店的老板把瓷罐拿在手里仔细端详.本句:她仔细端详那件毛线衣,犹豫买还不是买 ...
请帮忙翻译一下这几句日语是什么意思,谢谢!
ホワイト:白色。是日语中的外来语单词,来源于英文单词:white フローラルの香り:花的香气。フローラル来源于英文单词:flower。香り,香味,气味,指好闻的气味。スウィート:甜点,小零食。来源于英文单词:sweet。ハーブの香り:香草的香气。ハーブ来源于herb。香草 ジャスミン:一般指来源...
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
裹切る(裏切る)是背叛的意思。整句是:我不能背叛我的好友。
请帮我翻译这两句日文歌词
不要用机器翻译,OK?さあ向かおう,さあ是表催促。さあ向かおう的意思是 :我们一起面对吧,或者 一起朝某地出发 的意思。肩の力を抜いて:我们经常说肩膀上的担子重,按这句话的原意是:卸下肩膀上的力,也就是:放下担子,放轻松的意思。比如达到了某个目标,就可以说这句话。