求翻译成日语: RT:(日语三级及以下的水平,翻译不过来的可进行改动。不要使用翻译器。麻烦好心人)

在影片中,男主角卢小鱼和女主角小蝶是一对正经历七年之痒的夫妻,开篇以暖色调着手,在营造一种浪漫的氛围中揭示了男女主角存在的矛盾,给人以深刻的印象。当卢小鱼夫妇去初识的地方拍婚纱照外景时,没想到引来的却是连环杀人狂。就在夫妻二人觉得要死在一起时,杀人狂却让夫妻互相指责,成功的人能活下来。这对夫妻在相互攻击中揭开看似美满婚姻中的另一面。
正当为他们互相攻击的行为感到惋惜时,小蝶用身体挡尽了匪徒手枪里的子弹,让卢小鱼得以生存下来,这时卢小鱼才发现原来小蝶一直都没有变,变的人是自己,可是这时候已经追悔莫及。

映画では、男性の主役の卢小鱼やヒロイン小蝶正の経験は七年の夫妇のケンカはかゆくて、暖色は着手して、1种のロマンチックな雰囲気を造営する中に掲示した男女の主役が存在する矛盾、深い印象で人にあげ。卢小鱼が夫妇にまえ玄関で会っところ结婚式の写真をロケ时、まさか来たのは连続杀人狂。は夫妇2人と一绪に死ぬ时、杀人狂は指摘し合う夫妇は、成功した人々が生きられる。この夫妇は相互の攻撃に一见幸せが婚姻中の半面。

正当为他们互相攻击的行为感到惋惜时,小蝶用身体挡尽了匪徒手枪里的子弹,让卢小鱼得以生存下来,这时卢小鱼才发现原来小蝶一直都没有变,变的人是自己,可是这时候已经追悔莫及
彼らはお互いに正当を攻撃の行为を惜しむ时、小蝶体でさえぎって强盗に尽くした拳铳の弾、卢小鱼が生きていて、この时の卢小鱼が见つかりました、小蝶いつまでも変わらずに、自分なりの人、しかしこの时にもう遅い
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求翻译成日语: RT:(日语三级及以下的水平,翻译不过来的可进行改动。不...
。我稍微修改了一下,更加口语化一些。。。戴と申します。今年は20歳になっていて、上海商学の大学2年の学生です。私の専攻は日本语です。皆さんのご存知のように、南京は歴史のある、美しい町です。「六朝の古都」などと呼ばれています。私の家族は三人います:父、母と私です。家族は...

求翻译成日语: RT:(日语三级及以下的水平,翻译不过来的可进行改动。不...
勉强だけでなく、私は汉服も好きです。歴史と発展を研究することが好きです。その上、しちげんきんも好きです。中国で长い歴史を持つ楽器です。抑扬がある调子が人をうっとりとさせます。将来は私は汉服のデザイナーになりたいです。中国の伝统文化を相続するために、自分の全力を...

求翻译成日语: RT:(日语三级及以下的水平,翻译不过来的可进行改动。不...
一时间目の授业は八时には午前、一般の五时间目の授业で、十二时に学校が引けます。昼一般食堂に行って食事をして、食堂の料理がいたるところにある。おいしい料理を食べながら钧の友达とは実にの楽しい事です。午後1时まで、授业、四时に学校が引けます。晩御饭の时に食堂で食べないで、...

求翻译成日语: RT:(日语三级及以下的水平,翻译不过来的可进行改动。不...
结论的に、このマイクロ映画は成功した作品だが、いくつかの新しい元素を合わせれば、もっと优れていた。

求日语翻译 希望不要用网上的翻译器 不准的 谢谢
初めてお会いした时、どうして知らないとあなたは妙な亲しみがある。落ち込んでいるときにあなたを见て笑った颜、瞬间気分が晴れてます。私の日本语能力试験は挫折した时、最初に抱きしめてくれたのはあなた、私をさせない感じ孤独を、ありがとう励ましてくれて、ありがとうご...

日语作文 翻译,不要机器翻译的,在线等。。 语法简单点。。初级水平即可...
私は去年 日本语能力三级の试験を受けました。しかしあの时の私は日本语が上手ではなく、准备もちゃんとしなかったため 失败してしまいました。その试験を通じて、自分の欠点を覚えて今年の7月にもう一度 受験すると决めました。能力试験を合格するために毎日単语を覚えたり、...

请日语达人帮我把这段话翻译成日语 不要翻译器 跪谢!
先行研究に基づいての翻訳、翻訳の过程は3つの段阶に分けて:1 .分析2 .変换3 .再建。この理论の応用を実际の学习と生活の中では、注意してテキストを分析し発生时の时代背景、私が4时间かかった时间、あなたは役に立つ

求日语达人们能够帮我把以下短文翻译成日文,不要翻译机器的...
趣味がいくら変わっても一つはだけ绝対変わらない、寝ることさ、と言っても12时前は绝対寝ない、ギリギリ昭和生まれの仆たちは梦でいっぱいだが、後面我不知道怎麽翻了。前面是没有中心线的纯粹牢骚,但勉强还能翻译。後面是病句,又说很多梦想,有的实现了有的破灭了,又说不知道自己的...

求高手帮忙把以下的中文翻译成日文~~谢谢 PS:不要用软件翻译
アメリカで生活を惯れてますか?日本语で手纸を书くのにびっくりしましたか?日本语の成长を见せたかったですから。あなたもきっとこの文章がわかるようにできますよね?あなたもきちんと英语を勉强してくださいよ、一绪に顽张りましょうね。时间があれば、私たちとたくさん连络を...

求日语好的,帮忙翻译下,口语化一点没关系,但不要翻译器翻译的。
君は彼女が好きだし、私があなたが好きで、実は决定逢えたあの日から、私は知っていて私はそれがあなたと成果はなかった。私だけ幸せだった。その日、私は第1回があなたが见える时、忘れていた呼吸をしている。君が泣いた、私は物阴にしました。しっかり覚えて、远からず全世界...

相似回答
大家正在搜