求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢L(给长辈)

生日礼物已经给您寄出了!
希望您能喜欢。
非常期待您能收到。
也祝您每天都开心、快乐!

  お诞生日プレゼントをすでにお送りさせていただきました。
お気に入っていただければと思います。
ちゃんとお届けできることを楽しみにしています。
そして楽しい毎日をお过ごしのように、心よりお祈り申し上げます。  给长辈的话敬语是不可少的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-24
诞生日プレゼントをすでに送り出しました。
お好きになれるように
ちゃんと届けると楽しみにしています。
楽しい毎日でありますようにお祈りします。
第2个回答  2012-12-24
诞生日プレゼント、送りました。
喜んでもらえるかな。
受け取ってもらえるのが楽しみです。
あなたが、毎日楽しく过ごせるように愿っています。
第3个回答  2012-12-24
诞生日のプレゼントはもうご邮送した!あなたが好き。とてもあなたを受け取ることができることを期待。毎日も楽しいようにお祈りします! 为什么要用日语
第4个回答  2012-12-24
诞生日プレゼントをお送りしました。
気に入ってもらえたら幸いです。
受け取ってもらえることを楽しみにしております。
毎日が幸せでありますように。

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢L(给长辈)
そして楽しい毎日をお过ごしのように、心よりお祈り申し上げます。给长辈的话敬语是不可少的。

急需求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,(给长辈)
でもご安心くださいませ。もう自分が强くなったと思います。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログが常に満足してお読みください。あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要がありま...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了
诚に申し訳ございません、恐らくパソコンに问题が出たのだと思います。本当にお邪魔して申し訳ないです。パソコンに问题があるため、今コメント机能が使えない状态です。私自身も本当に焦っています。ご多忙だと思いますが、私のブログを読んで顶けたら幸いです。また、お気遣い...

庆祝日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信(长辈),非常感...
(每天能读到您的博客,且能分享您的快乐,我感到幸福)(人名)の幸せは私の幸せでもあります。(您的幸福便是我的幸福。)これからも喜びいっぱい、幸せいっぱいな毎日を送ってほしい。(祝您今后也开心多多,幸福多多。)裾わけ(这个词用于自己的东西分享给别人时,分享别人的东西就不能用...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了(给长辈)
たくさんの幸せな画面がすぐ头の中に浮かびます 非常喜欢***这部电视剧。このドラマが大好きです 在我心中***电视剧是最优秀的。私にとって***というドラマが一番いいドラマだと思います 在中国能看到您出演的作品不多。中国ではあなた演じた作品をめったに见れません 但是仍然期待...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了_百度...
お手数をおかけいたしましたが、ご多忙な贵方には心より感谢しています。この期间、ご自爱くださいということをお愿いしたいです。どんな日々も楽しく、幸せに过ごすことができますよう、心よりお祈りしています。また、私からの良いお知らせもいつかございますので、楽しみにし...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢(给日本长辈的信),急
高齢者と子供が死者の大半を占め、沢山の子供が孤児となり、身体障害者になってしまった方も多くいました。4月20日に起きた雅安郡地震で、すべての中国人の心を引き寄せました。被灾者たちが一日も早く困难を乘り越えられるよう、中国のすべての人が全力を尽くし、救助の手を差し...

急求日语高手帮忙翻译这两段话,(给长辈的),非常着急谢谢,拒绝机翻
多忙な作业の中でまた多くお体を大事にして下さい。私は中国であなたの一日すべて幸せな楽しみごとにをお祈りします!永远にあなたを支持します!すぐ私の赤ちゃんの诞生日で、ここに来て见てみるようにしましょう!あなたの祝福を期待します。

求助日语高手帮忙翻译这段话(给长辈),谢谢。
大変ご无沙汰しています。お元気でしょうか?お仕事がお忙しいだろうと思いますが、お体に気を付けてください。BLOGを読ませていただくたびに、幸せな気分を味わっています。我が子が生まれてから、日常生活が忙しくなりとても疲れてはいますが、毎日がとても充実で楽しくなって...

相似回答