一、读音性质不同
1、音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。
2、训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
二、特点不同
1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地 ジ(吴)、チ(汉)。
2、训读:训读的日语同音词在使用汉字书写时,有时可用汉字区分歧义。例如“かみ”(kami)的意思有“纸张”、“神明”、“头发”、“上面”等义,可分别写作“纸”“神”“髪”“上”。
扩展资料:
音读的例子:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)、风(ふう)
人(じん,にん)、口福(こうふく)、世界(せかい)
训读的例子(对应音读):
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、风(かぜ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
参考资料来源:百度百科-音读
参考资料来源:百度百科-训读
日语中的汉字大多数都有两种或两种以上的读音。而它们又可以分为音读和训读两种日语发音方式。而这两类发音方式也是同学们在日语入门阶段需要了解并在之后的学习中逐渐掌握的知识。
所谓音读,就是模仿中国古汉语的发音,按照这个汉字从中国传入日本时候的读音来发音,所以听起来跟现代汉语汉字的发音或者某地区的方言里的汉字发音有些类似。音读的词汇多是汉语的固有词汇,也就是在日语中大多数的两个字的汉字词的发音都是音读。比如図书馆(としょかん)、文化(ぶんか)、影响(えいきょう)等等。
所谓训读,就是只借用汉字的形和意,发日本本土的固有读音来发音。训读的词汇多数是来表示日本事物的固有词汇。日语中多数的五段动词和一段动词发音都是训读,还有一些形容词的发音也是如此。这也是对于我们中国人来讲不太好掌握的读音,仅凭汉字不太好知道它的发音。比如难しい(むずか)、忘れる(わす)、建物(たてもの)等等。
如 果您打算开始学习日语,但几乎还没什么基础的朋友,首先是明确自己学习日语的目的,哪怕只是为了兴趣也没关系,并制定自己的阶段计划,比如大约学半年去考4级,学1年考3级,学两年后考2级,有目标方向才能有动力,以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现,仍需努力。推荐一个裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,能够对日语的学习提供很大的 帮助。
日语中有些汉字只有音读或者只有训读。大多数汉字两种发音都有,有的汉字有不止一种的音读或者训读。比如“人”这个字,音读为じん和にん,训读为ひと。还有“生”这个字,音读为せい、诞生日(じょう),训读为なま、生まれる(う)、生きる(い)、生地(き)等等。
大家在学习单词的时候要注意积累,尤其是一些比较特殊的发音一定要重点记忆。积累到一定数量后遇到一个单词或者一篇文章的时候,你自然就会知道这个地方到底是该读音读还是该训读了。