汉书李陵传原文及注释翻译
李陵向武帝叩安请求说:“我所率领的人,都是荆楚勇士、奇才、剑客,可用力掐住老虎,射箭必中,希望能自成一军,分散单于兵力。”武帝说:“没有马匹拨给你。”李陵答道:“我愿意以少击多,用五千步兵进入单于王庭。”武帝传诏李陵在九月发兵。李陵率领他的五千步兵从居延出发,到浚稽山和单于相遇...
跪求《李陵传》全文的译文
陵字少卿,少为侍中建章监。善骑射,爱人,谦让下士,甚得名誉。武帝以为有广 之风,使将八百骑,深入匈奴二千余里,过居延视地形,不见虏,还。拜为骑都尉,将 勇敢五千人,教射酒泉、张掖以备胡。数年,汉遣贰师将军伐大宛,使陵将五校兵随后 。行至塞,会贰师还。上赐陵书,陵留吏士,...
李陵传的翻译?
路博德以前任过伏波将军,也羞于做李陵的后备,便上奏:“现在刚进秋季正值匈奴马肥之时,不可与之开战,臣希望留李陵等到春天,与他各率酒泉、张掖五千骑兵分别攻打东西浚稽山,必将获胜。”武帝见奏大怒,怀疑是李陵后悔不想出兵而指使路博德上书,于是传诏路博德“:我想给李陵马匹,他却说什么‘要以少击众’,现在匈奴侵...
《后汉书》李陵传文言文翻译,全文,急用,谢谢!!!
路博德原是伏波将军,也耻于为李陵的后卫,上奏说:“正当秋天匈奴马肥之际,不可与之交战,臣愿留李陵到春天,同时率酒泉、张掖骑兵各五千人,一起出击东西浚稽,一定可以擒获单于。” 书奏上以后,皇上大怒,怀疑李陵后悔不想出兵,而让路博德上书,便下诏对路博德说:“我想派给李陵骑兵,他说‘欲以少击众,。如今匈奴...
汉书李广李陵传最后一段重点字翻译
”用这话来先打动李陵。李陵默不作声,总是看着并抚摸自己的头发,回答说:“我已经穿上胡服了!”不一会儿,卫律起身更衣,任立政说:“哎,少卿劳苦了!霍子孟、上官少叔向你问好。”李陵说:“霍与上官二位无恙吧?”任立政说:“请少卿回归故乡,不必担忧富贵。”李陵叫着任立政的字说: “...
如浊野侯为虏所得,后亡还,天子客遇之,况于将军乎怎么翻译?
如浊野侯为虏所得,后亡还,天子客遇之,况于将军乎翻译:像浞野侯虽被匈奴俘获,但后来逃回去,皇上仍像对待客人一样对待他,何况对将军您呢!扩展阅读:“如浊野侯为虏所得,后亡还,天子客遇之,况于将军乎”出自《汉书•李陵传》原文:陵字少卿,少为侍中建章监。善骑射,爱人,谦让下士...
《汉书 李陵传》:“立政等见陵,未得私语,即目视陵,而数数自循其刀环...
汉武帝时李陵败降匈奴 , 昭帝即位遣李陵故人任立政等三人至匈奴招李陵 。单于置酒赐汉使者,“立政 等见陵 ,未得私语,即目视陵 ,而数数自循其刀环,握其足,阴谕之,言可还归汉 也”。刀环在刀之头,后即以“大刀头”作为“还”字的隐语。并不是握其足是归汉的意思 ...
“远辱还答”的出处是哪里
《汉书·李陵传》:“士卒中矢伤,三创者载辇,两创者将车,一创者持兵战。”(45)决命争首:效命争先。(46)干戈:此处指兵器。(47)徒首:光着头,意指不穿防护的甲衣。(48)饮血:指饮泣。形容极度悲愤。《文选》李善注:“血即泪也。”(49)引还:退兵返回。引,后退。(50)贼臣:指叛投匈奴的军候管敢。
如鸟兽散什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?
【典故出处】:东汉 班固《汉书 李陵传》:「今无兵复战,天明坐受缚矣!各鸟兽散,犹有得脱归报天子者。」 【成语意思】:像一群飞鸟走兽一样逃散。形容溃败逃散。 【成语注音】:ㄖㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄡˋ ㄙㄢˋ 【通用拼音】:ru niǎo shou san 【拼音简写】:RNSS 【使用频率...
汉书里面文言文的翻译
7. 汉书 李陵传的文言文片段求翻译 李陵失败的地方距离汉朝边塞只有一百多里。武帝当时希望李陵拼命战斗,为此把李陵的母亲和妻子都招来,叫会看相的看看她们的脸色,却不像是沮丧的。后来听说李陵投降,不禁大怒,召看相者陈步乐前来责问。陈步乐未等加罪于他就自杀了。 当时朝廷大臣们都看武帝的脸色行事,都说李陵不好...