谁能帮我翻译以下关于合同的文字? 很着急。要准确。谢谢!有追加100!

甲方和乙方经过协商达成协议如下:

第一条:房间租用和服务条款
1.1甲方同意出租___个卧室一个客厅___个书房___套给乙方

1.2乙方同意租用由甲方提供的房间,房间号码是:________
1.3乙方租用房间的目的是:_______________

1.4甲方将会在正常工作时间(周一至周五,节假日除外)内提供清洁服务.
1.5甲方将会提供2次/每周更换备品的服务(浴巾,床单,枕套).
1.6甲方有义务免费为乙方保管其贵重物品或现金,但要存放总服务台.
第二条:租用期限和付款条款
2.1房间的租期:从__年__月__日到___年___月___日
2.2每月租金为___美元.如果支付LAO KIP或泰国诛,应按酒店规定的当日兑换率来换算.
2.3付款方式为每次付___个月,合计___美元

2.4乙方必须保证在每次每5日之前支付下个月或下次的租金.如果乙方付款迟付,每迟付10天,应付百分之10的滞纳金.如果乙方拒绝支付租金,那么甲方有权终止合同.
2.5如果乙方租用的房间付款后,暂时离开,甲方不予退还任何的租金.
2.6如果乙方租用房间后暂时离开时间超过15天,而又未付款,甲方有权收回房间.(除非乙方有特殊承诺).
2.7如果乙方在签订合同后,入住时间不足完整月,其房租租金按旧点日价格计算.
第三条:房间的使用和维护
3.1乙方没有权利转租其他方.如果入住登记人改变,必需预先通知甲方.否则由此产生的任何责任均由乙方负责.
3.2乙方不能在房间里从事非法活动.

3.3甲方提供有关家电具等用品,详细内容见附件(资产清单),如果使用不当造成损坏或丢失,乙方必须支付成本费用.
3.4甲方同意对房间的日常修理和维护,但由于乙方责任造成损坏,乙方要付维修费用.
3.5如果乙方自己安装新的空调或其他电器,必须征求甲方的同意.
3.6如果乙方想要安装广告牌,标志和室外天线等, 必须与甲方共同商定.
3.7乙方在其合同期满后,有权移走属于乙方的自有设备和物品.
3.8. 如果乙方愿意延长合同期限,应预先提前一个月通知甲方
3.9乙方自付电话费,电费,每一个完整月结算一次.电话费按电脑记录为凭据,电费的核算单价按电力公司规定的价格.

The first party and the second party reach the agreement after the consultation to be as follows:

The first article: The room rents with the service term
1.1 first party agreed that hires _ bedroom living room _ studio _ set to give the second party

1.2 second party agreed that rents the room which provides by the first party, the room number is: ______
1.3 second party rent the room the goal is: _____________

1.4 first party in the good time (Monday to Friday, holiday exception) will provide the clean service.
1.5 first party will provide 2 time/each week to replace the spare parts the service (bath towel, bed sheet, pillowcase).
1.6 first party have free takes care of its valuables or the cash voluntarily for second party, but must deposit the total service desk.
The second article: Rents the deadline and the payment provision
2.1 room leases: From _ _ year _ _ month _ _ date to _ year _ month _ date
2.2 each month rents are _ US dollars. If pays LAO KIP or Thailand executes, should the same day exchange rate which stipulated according to the hotel convert.
2.3 payment methods to each time pay the _ month, equals _ US dollar

2.4 second party must guarantee before each time every 5th payment next month or next time rent. If the second party pays money late pays, each late pays for 10 days, deals with 10% fines for delayed payment. If the second party refuses to pay the rent, then the first party is authorized to terminate the contract.
2.5 if the second party rents after room payment, leaves temporarily, the first party does not give returns any rent.
2.6 if after the second party rents the room, the departure time surpasses temporarily for 15 days, and has not paid money, the first party is authorized to take back the room. (only if the second party has special pledge).
2.7 if second party after conclude and sign contract, moves in the time insufficient complete month, its house rent rent according to old spot date price calculation.
The third article: The room use and maintains
3.1 second party do not have the right to sublet its other source. If moves in the registrant to change, essential advance notice first party. Otherwise produces from this any responsibility is responsible by the second party.
3.2 second party cannot be engaged in the illegal activity in the room.

3.3 first party provide things and so on concerned family electrical equipment, the detailed content sees the appendix (property detailed list), if uses creates the damage or the loss improper, the second party must pay the cost expense.
3.4 first party agree to the room maintenance and the maintenance, but because the second party responsibility creates the damage, the second party must pay the maintenance cost.
3.5 if second party install the new air conditioning or other electric appliances, must solicit first party's agreement.
3.6 if the second party wants to install the billboard, symbolizes and the outdoor antenna and so on, must decide together with the first party.
3.7 second party after its term of contract has expired, is authorized to move away to belong to second party's innate equipment and the goods.
3.8. If the second party is willing to lengthen the duration of contract, should in advance ahead of time one month notice first party
3.9 second party from pay the telephone bill, the electrical bill, each complete month settles accounts one time. The telephone bill serves as evidence according to the computer record according to, the electrical bill calculation unit price the price which stipulated according to the Electricity company.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-06-21
Party A and B after consultations reach an agreement as follows:

Article 1: Room rental and Terms of Service
1.1 Party agreed to rent a room bedroom ___ ___ ___ sets to study B

1.2 Party A Party B agreed to lease from the room, room number is :________
1.3 B is the purpose of renting rooms :_______________

1.4 Party A will be in normal working hours (Monday to Friday, except holidays) to provide cleaning services.
1.5 Party A will provide 2 / weekly replacement of spare parts service (towels, sheets, pillowcases).
1.6 Party A Party B for the custody of the obligation to free their valuables or cash, but kept the desk.
Article 2: rental period and payment terms
2.1 Room of the term: from __ __ years, on __ ___, ___ to ___ on the
2.2 ___ dollars for the monthly rent. If the pay LAO KIP or Thailand Zhu, the hotel should be provided for the day to exchange rate conversion.
2.3 form of payment for each month to pay ___, ___ Total dollars

2.4 B must ensure that every five in each, before payment of the rent next month or next. If the B payment late payment, late payment every 10 days to meet 10 percent of late fees. If B refused to pay the rent. Then Party the right to terminate the contract.
If the B 250 rooms rented by payment, temporary leave, Party A non-refundable any rent.
If the B 260 rooms rented temporarily after the departure time over 15 days, and unpaid, have the right to recover the Party Room. (B unless there are exceptional promise).
If the B 270 after the signing of the contract, less than full-time, the rent on their rent at the old prices.
Article 3: the use and maintenance of rooms
3.1 B has no right to sublease the other side. If the check-in to change, the necessary advance notice Party. Otherwise, the resulting by Party B is responsible for any liability.
3.2 B in the room can not be engaged in illegal activities.

3.3 Party to provide a home appliances and other supplies, see annex details of the (list of assets), if used improperly damage or loss, B must pay costs.
Party agreed to Room 340 of the day-to-day repairs and maintenance, but the responsibility for damage caused due to Party B, Party B to pay maintenance costs.
If their B 3.5 installation of a new air-conditioning or other appliances, we must seek the Party's consent.
3.6 If the B want to install billboards, signs and outdoor antenna, and the Party must be mutually agreed.
3.7 B in its contract expires after the removal of the right to belong to the B-owned equipment and supplies.
3.8. If B is willing to extend the duration of contracts, should advance notice Party one month in advance
3.9 B pays telephone, electricity, every time a complete settlement on. Telephone charges on computer records as evidence, the accounting unit price of electricity by the power companies under the price.

谁能帮我翻译以下关于合同的文字? 很着急。要准确。谢谢!有追加100!
The first article: The room rents with the service term 1.1 first party agreed that hires _ bedroom living room _ studio _ set to give the second party 1.2 second party agreed that rents the room which provides by the first party, the room number is: ___1.3 second party...

帮忙!!翻译合同条款,谢谢!急!
翻译如下:卖方应保证的产品,出售时,在其原来的货柜,将不受任何缺陷,施工或材料。卖方将取代与新产品。此保养并不包括损害发生在装运或失败所造成的意外,误用,虐待,忽视,操作不当,处置不当,误用,改建,改装,超载,使用该产品与不适当的配件,高质量的最终产品,造成损害的公用事业或植物设施...

求高人给我翻译合同部分内容!!
Nothing in this Agreement shall be construed to make either Party hereto an agent, partner, or joint ventures of the other Party for any purpose.根据本合同条款当事人任意一方不得以任何目的和其他当事人发生代理,合作或合资关系。Neither Party hereto shall hold itself out contrary to the...

急~~~请高手帮我翻译一下合同里的条款~~!急~~!!
5.Arbitration: 所有争执升起于这销售合约相联或施行因此将是steeled 通过和睦的交涉。如果和解无法被达成, 案件争论中然后将递交为仲裁给中国国际经济和商业仲裁委员会与前述委员会的供应符合。褒奖由前述委员会将被视为作为最后和捆绑在两个党。6.Supplementary Condetion(s)(should 文章被规定在这个合...

求高人翻译合同条款,谢谢!(机译就免了)
4 如果我们对货物有合理的抱怨或者对交货没有按照合约进行时,贵方将对发生的时间延迟或者费用偿付300欧元的违约金。如果我们提出的问题在法律或者相关文件的保护框架里,那么贵方所付的违约金将从实际发生的费用中扣除。5 保固期限增加到24个月,从货物到达我们的仓库开始算起。6 如果我方在付款方面有...

请教一段合同翻译(汉译英),多谢了!!!
到google上译嘛,应该可以正句译。好快的。 (电脑就是比人脑方便,呵呵) 回答者:绵羊羊 - 见习魔法师 二级 1-24 17:37合同翻译很麻烦的,如果你是需要和外商签定合同,不妨让他们提供合同的英文版,然后你们再翻译为中文,这样第一可以保护你的利益,因为解释方在你,第二可以避免产生歧义.我的亲身经历通过自己提供...

求帮忙翻译一段英文合同,内容如下 先谢谢了!
一、没有明确的书面许可,任何一方不得接触对方银行。任何一方违反此条款导致该合同取消。二、本协议各方同意遵守国际商会法则规定的非规避和非公开的规则的规则,并且自本合同执行之日起,五年内国际商会法则的最新版本适用于本合同所述交易。你从哪搞来这种东东?超费时间,要加点分噢 ^_^!!!

帮忙翻译下英文合同的条款 好的可追加分
S. Main Airport 货物装载港口 :美国主要机场 8. PORT OF DESTINATION: Shanghai Airport, China 货到终点港口 中国上海机场 9. INSURANCE: To be arranged by the Sellers before shipment.保险 :装载货物前由卖家安排 10.TERMS OF PAYMENT :100% T\/T. In advance.付款事项:预付100% T\/T ...

求帮我翻译两封外贸函电信件,急!求高手!术语和格式要正确,不要翻译器直...
信件1:尊敬的先生:我们确认收到贵公司关于五百打手套的第613号订单,交货期为七、八月份。现随函附上我售货合同一式两份,请签退一份以便存档。所有货物在收到你方信用证后即可供应。请放心我们将严格按照合同规定履行你方订单,并希望这批订货如期抵达你方以赶上销售旺季。盼及早回复.Dear Sirs,W...

请帮忙翻译以下内容, 谢谢各位高手 !
我们要求你在收到此合同的30天内签名并寄回以作为你接受的凭证。这份合同只能在收到签名后的复印件才能够生效。如果你有任何需要澄清的事宜,请随时联系我们。

相似回答
大家正在搜