这张图片上的日文是什么意思?拜托各位翻译翻译了
困(ねむ)い意思是困了加个の就表疑问 所以意思是困了吗?
这张图片中的日文是什么意思
上面的白字意思是超级清洁先生,黑字意思有两种意思1是去除光泽2是磨砂玻璃的简称 下面黑色小字是上面字的日文发音不用理会
这张图片上的日文是什么意思
日文片假名书写的“万圣节快乐!”。片假名就是汉字的偏旁部首,在日语中常用来书写外来语。ハッピ ハロウン其实就是来自英语的外来语,和英文“Happy Halloween”是一个意思,但是日本人觉得写英文是对日语的侮辱,所以就用通过使用片假名来维持自己可怜的民族自尊心——实际上是在侮辱英语和学习英语的...
这张图片上的日文是什么意思
ドラゴン クライシス!翻译:龙之危机 ドラゴン = 龙 クライシス = 危机 --- 补充:字面上来看是【龙之危机】,百度了一下这貌似是一部日本动漫,百度百科翻译是:【龙之界点】
麻烦帮忙翻译下这张图片的日语文字,谢谢
さよなら(再见)またね(下次再会)あなたに(你)会えて(能见到,能认识)とても(很)嬉しい(高兴)と思います(这样想的)再见!下次再会吧!能认识你感到很高兴!
这张图片中的日文是什么意思?
通向汪洋大海 父亲大大的梦想。大海原(おおうなばら)/汪洋大海。
这个图片上的日文是什么意思?
お年玉(おとしだま)新年礼物,压岁钱。(新年を祝って赠る金品。主に子供や目下の者などに赠る。)例:お年玉をもらう。/得到压岁钱(新年礼物)。从这张图来看,应该是新年礼物的意思。
这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
背面クッション:背面缓冲垫 内部イメージ:内部示意图 不织布:无纺布 シリコンフィル:硅化涤纶棉 ピュアウレタン:纯聚氨酯 木枠:木框 ウェービングペルト:机织带
这个图片上的日文翻译成中文是什么意思?
译:平衡出众的座感 こんな方にオススメ 译:给这样的您推荐 ライフスタイルに合わせて、自由自在に使いたい 译:想要根据自己的生活方式,自由自在使用(的您)・适度な弾力で、キレイな姿势をキープしながらリラックスする ことができます。译:合适的弹性,在保持坐姿美观的同时...
求这张图片上的日文翻译
意思是:要不死一次试试?够邪恶,请参考。