谁能给我仔细翻译一下这句话!谢谢了

l can not hide the secret hide nothing sad, as l can not hide love you joy,not hide separation of
indecision.l was so calm,you are willing to hurt,it
hurt

我不会隐藏心中的秘密,藏不住伤心,无法掩饰爱你的喜悦,不躲分离犹豫不决。
我那么平静,你愿意疼,伤
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-22
我无法隐藏心中秘密,悲伤,因为我不能隐藏的爱你的喜悦,没有隐藏的分离的
优柔寡断。我是如此的平静,你愿意伤害,伤害它
第2个回答  2013-05-22
我无法隐藏的秘密隐藏没有悲伤,因为我不能隐藏爱你的喜悦
第3个回答  2013-05-22
我不会隐藏心中的秘密,藏不住伤心,无法掩饰爱你的喜悦,不躲分离犹豫不决。
我那么安静,你忍心去伤

谁帮我翻译一下这句话:天时、地利、人和,三者不得,虽胜有殃。
翻译为:天时、地利、人和三项条件缺了任何一项,即使能暂时取得胜利,也必定留下后患。出自《孙膑兵法·月战》,原文选段:孙子曰:间于天地之间,莫贵于人。战不单。天时、地利、人和,三者不得,虽胜有殃。是以必付与而囗战,不得已而后战。故抚时而战,不复使其众。无方而战者小胜以付磨者...

谁能帮我翻译一下这句话,急用,谢谢谢谢!
这是描写的雨后的景色。霞光透过云烟发散出光彩。光影摇动在一片片苍柏和葱葱的竹林中。茂密的松柏因为下过雨后,使得半空中都青冉冉的。葱葱的竹林也像是在烟雾中一样看起来苍茫茫的。

请问谁能帮我翻译一下这句话,并帮我分析下这句话的结构,我自己没办法...
这句话是分词作状语,来修饰主句:Computers enable homework assignments to be done with worldwide resources,表明主句这样做的状态如何。一般来说,非谓语动词作的从句可以放在句首翻译(更符合中国人的思维习惯。),就像我打的那个翻译一样。

谁能帮我翻译一下这句话什么意思?谢谢各位老板
事实上,你是韩国公民。有什么新鲜事吗?

谁能帮我翻译一下这句话
人重视的不是自己已经拥有的,而是想要却得不到的。

谁能帮我翻译一下这句话。速度。日语的,谢谢。
私のせい。思い出すの可爱い姿は自分の子供が、私は非常に悲しい、悲しいを感じている人もいるかもしれない価値がないだろうが、何であれ、自分が大切なものは、大事にしたい。何をやっても価値がある。ほしい天国で元気に过ごして、来世はしないようにとうさぎ。もしまだウサギ...

谁能给我翻译一下这段=日语呢 谢谢了 翻译 的话 还有补分
彼女达は各自の経歴や性格をもっているだけれども、しかしながら、勇敢な上に强い、彼女达は自分の力で宫式の爱と睦ましいさ、人类の为に最终选択の方向を见出して、それは人类と自然のバランスです、人し自然、または社会、そして人类人身についての规约及び均等のとれた発展である。

帮我翻译一下 谢谢了 。
你不可能到达。那是我的。关于这篇文章,诚实的说:生活是我的,并不是谎言。我想我在这里很安全,但现在我觉得自己在这世界上,没有一个地方给我。对不起,我不能带中文。感谢所有的朋友强烈地支持我,我很抱歉对所有你焦虑的争议。对不起,非常抱歉。关于我的丈夫,我们已经离婚了。谢谢。虚拟鱼,雨 ...

谁知道,林正英95年的采访录音说的什么,我听不懂,谁能给我翻译一下...
BAY:有没搞错 ,女:认不出?我都认得出啊.认得出啊,BAY:扮野(广州话,就是装蒜的意思),有,sure(BAY的意思是认得出师傅)女:“即是你好似..你呢套戏好似好酷啊,即是..” 师傅:“严肃过迪咯” 女:“..正直,严肃过迪但吴是好真嘎”普通话:女:“就是你的这套戏好像很酷,就是...” 师傅:“严肃那种...

谁能帮我翻译一下下面这句话
这把剑曾经被一位勇士握在手里,而这块宝石被他紧紧抱在胸前。剑里铭记了他逐渐模糊的记忆,宝石积攒了他千锤百炼的技艺。这个故事就是从这把剑和这块宝石身上流传下来的……

相似回答