小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听涂说者之所造也。孔子曰:‘虽小道,必有可观者焉,致远恐泥,是以君子弗为也。’然亦弗灭也。闾里小知者之所及,亦使缀而不忘。如或一言可采,此亦刍荛狂夫之议也
求这篇古文的翻译~谢谢
1、季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。旧说季氏贪颛臾土地而攻之。依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为...
求翻译下面这篇古文,谢谢了。
四月己未日,皇上对身边的大臣说:“我常常思考养育百姓的道理,却始终没有得到要点。你们几个给我陈诉一下你们的意见吧。”来济回答说:“从前齐桓公外出巡游,看到一位饥寒交迫的老人,命令人赐给他食物,老人说:‘希望赐给全国的饥饿的人啊!’齐桓公又命人赐给他衣服,老人又说:‘希望赐给全国...
求翻译这段古文 大神谢谢了!
狮子座在孤月之下诞生。翠翠的枝干在雨中摇摆仿佛在哭泣。要知道此中的锁是心中的心锁。庆幸这一生中有这一次相遇,希望平安幸福伴随着这段话传到你的身边去。昏昏暗暗,日夜交替,三九年华已去。银链锁着金戒指,记起曾经的约定。曾经的信誓旦旦,却如烙印扣在了彼岸。日后想要潇洒离去,那段记忆却在...
求这段古文的翻译
你好 翻译:孙绰创作《遂初赋》来表明自己的志向,在畎川建一所房子住,自己说已经明白了安分守己是自己的本分。房前种着一棵松树,他经常亲手培土灌溉。高世远这时正跟他做邻居,对他说:“小松树不是不茂盛可爱,只是永远不能用做栋梁呀!”孙绰说:“枫树、柳树虽然长得合抱那么粗,又能派什么...
求一段古文的翻译,急,谢谢好心人
昭公三十一年四月,季孙随智伯到乾侯(来迎归昭公)。子家子说:“您就跟他回鲁国去吧,一次耻辱不能忍受,难道想要终身承受流落他乡的耻辱吗?”昭公就说:“好的。”不料其他跟班的很愤怒地说:“回去可以啊,不过要得到一句保证,那就是回去后要驱逐季孙。”智伯以晋侯的名义来劝慰昭公,并且...
求大神翻译一下这段古文!!! 重谢!!!
河东守臣献嘉禾,大臣们想上奏认为瑞。不忽木对他说:“你境内所产都是这样吗,只有 这几棵吗?”他说:“只有这几根你。”不忽木说:“如果这样,既无益于人民,又有什么值得为 瑞。”于是遣散的。西域僧人作佛事,请释放犯人祈福,所谓的秃鲁麻。豪民犯法的,都贿赂 他来求免。有杀君主、杀...
求这篇文章的翻译!谢谢了!
王锷强令他人供给物品、搜括百姓钱财,并以此来求得恩泽,不能让天下人认为您是得了王锷的进奉而给他宰相的职位,(这样做)对圣朝是很没有好处的。”(皇上)这才取消了(让王锷当宰相的想法)。皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向皇上...
求古文翻译
【译文】曹玮说:“李继迁占据黄河以南的地区有二十年了,一直保持随时作战的准备,使我国家常常担心西部边境。如今西夏国处于危险时刻,其子孙尚很弱小,如果不马上消灭他们,以后他们一旦变强大,我们就制服不了了。请朝廷借臣精兵,臣出其不意,擒拿李德明送到阙下,恢复河西为我国的领地,现在正是...
古文求翻译
而果然乎(14)?恶乎其所适?恶乎其所不适(15)?天有历数(16),地有人据(17),吾恶乎求之?莫知其所终,若之何其无命也(18)?莫知其所始,若之何其有命也?有以相应也,若之何其无鬼邪?无以相应也,若之何其有鬼邪?”【译文】颜成子游对东郭子綦说:“自从我听了你的谈话,一年...
求人把这段话翻译成文言文,谢谢了
旦日,过闹市,路人有竞相围观者。审视之,乃小贾贩电子驱蚊器也,价才十元。念昨日蟑螂之事,遂从速购之。至家,依言施为,以待蟑螂之自取死也。然则半日竟无所见。持说明书上网查之,乃假货耳!遂连呼为竖子所欺!自己翻译的,有不少地方没翻译好。也有的现代文根本就没法翻译成古文。