麻烦帮忙中译英以下这段话,因汇款信息错误需客户更改信息,谢谢帮忙!!

亲爱的,我这边有个事情需要你们帮忙,对于HW订单的订金我们刚收到银行的通知,告知由于你的汇款信息上的地址不符所以不能进账。所以请你能否向你方的银行要求出一个修改地址保函给我们?很抱歉这是由于我们订单上的地址没更新,所以造成你们工作上的麻烦,如果因修改汇款信息而产生的手续费我们愿意承担。

Dear, i need you give me a faver here. We just received a in form from bank that the deposit of HW order can'be added into account becasuse of the discrepany of the address on the transfer sheet. Therefor, would you please ask the bank to issue a guarntee letter of address modification to us? I truely sorry about the unconvinenece because the address not update on the order. We would like to afford any expense produced by modify theremittance.

人工翻译,请采纳
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-17
Dear xxx.
There is one thing that I need your help. With regard to the deposit for the HW order, we have just received a notice from the bank, indicating that the band could not accept the depost due to inconsist addresses on your deposit form. Could you go to your bank and request for us a form to change our address. We are awfully sorry for not having our address on the order form updated and apologize for all the inconvenience this has brought to you. Should there be any fees for requesting change of information on the deposit form, we consider it our responsibility to pay for it。
第2个回答  2013-05-17
Dear, I have a thing to need your help, for the HW orders. We have just received the bank notice, inform your remittance information due to the incorrect address so you can't coming. So please could you tell your bank requires a modification of address letter to us? I'm sorry this is due to our order address didn't update, so cause you problems on the job, if due to modify the remittance information fee we are willing to bear.

麻烦帮忙中译英以下这段话,因汇款信息错误需客户更改信息,谢谢...
Dear, i need you give me a faver here. We just received a in form from bank that the deposit of HW order can'be added into account becasuse of the discrepany of the address on the transfer sheet. Therefor, would you please ask the bank to issue a guarntee letter of...

下面这段话麻烦帮忙翻译一下。この度は当店をご利用いただきありがと...
ご不明な点などは、お気軽にお问い合わせくださいませ。如有不明之处,请随意提问。発送日につきましては、発送後お送りする出荷通知メールでご案内いたします。至于发货日,我们会在发货后给您送出的发货通知中告知。※银行振込を选択されたのお客様へ※ 至选择银行汇款的客户 当店で...

以下请帮忙翻译,谢谢!(发票,汇款,差异等)
]Please take your time to check it, where has gone wrong ? Could you solve it?sorry to trouble you.

麻烦大家帮忙翻译一下下面这段话。
感谢您光临本店.如下所示,本次下单已成功.有任务不明之处,请随时联络.发货日期会在发送之后以邮件形式发送通知.选择了银行转帐付款的客户请注意,本店要求是预付款的形式,请确认过下单内容之后,汇款到以下帐户.手续费由客户承担.

这句话是什么意思,请帮忙英文译中文
请告诉我们,你们什么时候可以汇款过来?以便我们可以及时收款,谢谢合作!

请帮忙翻译以下这句话,谢谢! 请帮忙查一下附件INVOICE有汇款给我们...
Please help chek attached invoice if you have remitted money to us.

请帮忙翻译一句话
The information of my company's accounting has been changed so please pay attention to the information as below when you remit next time.

请帮忙用英语翻译一下下面这段话,谢谢!
let's wait for another two more days and see what would happen. If it is still the same situation, I will give you a reply, thank you!外贸沟通,尽量用简单的话语,如果对方是native Speaker 的话还好,如果不是,可能会引起理解障碍。Swift or bank swift银行付款水单(专)。

一句汉译英,请帮忙翻译,谢了
Very sorry, I have just been informed of my company's change of the US dollar- account,which has been cancelled today.Details of the new account are as shown in the attachment( OR 'appendix'), please send your remittance to the new account. Thank you....

请帮忙翻译。前后的事因是客户的一笔汇款,我们还没有收到。以下是公司...
你好!财务说,他们已经在汇丰银行查过了,到现在还没有收到付款。希望你们向客户问一下,希望他们提供一下银行付款凭证或付款底单。如果是转账的话,财务想知道他们把款转到了哪个账号上。谢谢。希望可以帮到你 谢谢

相似回答