日语书写时,什么情况下写假名,什么情况下写汉字,什么时候用平假名,什么时候用片假名罗马字和汉字等?

如题所述

有汉字就可以用汉字,也可以不用汉字写平假名,但是那样容易看不懂,容易歧义。

片假名是外来语(类似我们的吉普车这种),他会用片假名写出来,或者偶尔强调一个词会用到。

罗马字正常不会用到,普通文章只用到汉字,平假名,片假名。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-03-24
一般情况下有汉字的都用汉字表示,日语里有很多汉字的读音都是一样的,所以为了不让其意思混淆有汉字的就基本都标汉字为好。
片假名一般用于外来词,如外国人的名字和国名等 还有一般的动植物名称、专业术语也用片假名的比较多 。
罗马字的话像一些广告牌和一些公司的名字一般会用,如 丰田日语一般就用罗马字标
第2个回答  2013-04-11
常用中文字符写中国字。

休息假名。中国字,通常与中国的字符,如学生,先生,治疗师,测试

一般条款。

动词或形容词是有用的汉字,也发送化名。

包括学习U,外语学习

茹迪,而放弃

美国扩大箕美丽

恐怖恐怖

片假名一般使用。

面包亏损混凝土计算机

零下中心净传统的网络

但有时为了强调一个词在句子中,这个词用片假名写的这句话中,即使是平假名话。

日本的文字是一个比较复杂的系统,其中包括了日本是吸收外国语言,中国,以及后来的英语,荷兰语等外语的开始,所以日本语言是不断调整改变了很多日本年轻人不如何写汉字,他们喜欢使用化名,编写简单。外语越来越多的每年引进推广外来的英语或法语的语言。相比之下,二战前的时间,更多的中国字符。
第3个回答  2013-03-24
一般这个词有汉字的,就用汉字,比如很多名词
像助词什么的就只能用平假名
而片假名基本是用在外来词上的,列如外国人的名字,外国国家名字
罗马字基本上用不到
第4个回答  2013-03-24
楼上说的基本正确,但是还有一点就是习惯问题,有时虽然有汉字,但是因为太复杂大家不愿意写,渐渐的大家就不写了,比如绮丽、马鹿。我见过一首宫沢贤治的诗全部是用片假名和汉字写的。现在平片假名化是趋势,因为日本人认的汉字越来越少。(瀑布汗)日语小白飘过。

日语书写时,什么情况下写假名,什么情况下写汉字,什么时候用平假名,什么...
有汉字就可以用汉字,也可以不用汉字写平假名,但是那样容易看不懂,容易歧义。片假名是外来语(类似我们的吉普车这种),他会用片假名写出来,或者偶尔强调一个词会用到。罗马字正常不会用到,普通文章只用到汉字,平假名,片假名。

拼写日语的时候,什么时候该写平假名,什么时候该写片假名,求解。
有汉字的情况下写汉字,外来语的话写片假名,其他情况是平假名。例如:1,いつも大変お世话になっております。其中,ta i he n和se wa要写汉字比较好。2,フォローします。其中,フォロー是外来语follow,所以要写片假名。

日文的书写什么时候用汉字什么时候用平,片假名呢?
片假名的话一般用于外来语。パソコン 电脑 インターネット 网络 但有时为了在句子中强调某个单词,那这个单词在这句子中就用 片假名书写,即使它是平假名的单词。日文的书写是个比较复杂的系统,由于日语本身就是吸收外来语言组成的,刚开始是汉语,后来是英语,荷兰语等外来语,所以日语是个不断...

日文什么时候用片假名,什么时候用平假名。什么时候用汉字?
一般来说,平假名一般用于日语固有的词汇,或者在句子中起语法功能。给汉字标注发音一般也是用平假名。另外针对初学者比如小孩子,由于识记的汉字不多,也常会使用平假名代替汉字书写。例如:花(はな)、田中(たなか)、简単(かんたん)片假名用于拼写外来语和外来的人名地名等专有名词,拟声词也多...

日语什么时候用汉语什么时候用平假名什么时候用片假名?
就是难写的汉字偶尔写成假名(踌躇う、优しい) 还有就是有的习惯用假名(ただ->唯、只,但是一般不写成这样)所有的英语之类的外来语都用片假名 如下几个方面一般使用片假名代替平假名和汉字:1:汉字特殊的音变。“私”一般来讲念做watashi,但是watakushi和atashi同样也是私,这时一般写成片假名。2...

日文什么时候用平假名什么时候用片假名又什么时候用汉字?
然而,到了一定阶段,光用平假名,由于很多字同音,所以表达内容不方便,故而要加入汉字了。可以说,越是水平高的汉字就越多。片假名,一般用来表示外来语。所以,技术书籍里片假名就很占篇幅。有些时候,为了突出一个词,或者强调一个词,本来用平假名或汉字的,也有用片假名来表示的。简单的介绍。供...

什么时候用平假名和片假名
在表达时能写出汉字的一般写汉字,没有汉字写法的字用平假名,写外来语的读音用片假名。平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。

日语什么时候用平假名,什么时候用片假名,什么时候用汉字?
平假名是使用得最多的..片假名一般用于外来语和拟声词,使用得比较少..有的词语既可写假名也可写汉字, 至于说什么时候用汉字什么时候用假名,这个没有一刀切的说法, 要看具体情况而定..假名是表音的音节文字,利于读不利于阅, 假名在阅览的时候不如表意的汉字直观, 而且假名和汉语拼音都有同样的...

日语什么时候用汉字,什么时候用假名啊?
否写汉字,一般的标准是按照日本的常用汉字来定的。正规场合下,如果那个单词是属于常用汉字,就应该写出汉字。还有一点就是防止歧义时,要写出汉字,因为日语里存在一个单词的假名对应多种汉字写法的情况,为了区别其意思,就应该写出汉字。(但很多日文游戏里就偏偏不写汉字,靠这个玩双关,比如某些侦探类...

写日文时,什么时候用平假名什么时候用汉字
尽管如此,在某些情况下,平假名仍然会被使用。例如,在表示接续词、助词、副词以及敬语时,平假名是必不可少的。此外,片假名用于书写外来语,这在日本和中文中都有体现。日本和中文都保留了对汉字的使用,以保持传统文化的连续性。在书写和表达中,汉字和假名(包括平假名和片假名)的合理使用,有助于...

相似回答