很简单的五个日语小问问(第八集)答好加分。

1、ホテルを 予约した ほうが いいですか。---そうですね。连休ですから,その ほうが いいですね。饭店还是先预约的为好吧。 是啊,因为是连休,先预约的好啊。
第一句话是那种提出建议,征得对方同意的句子,所以最后的那个か不应该改成よね吗?
2、慌て なくても いいですよ。(不要慌慌张张的)直译是“可以不慌张”或者“不慌张也可以”可是这个直译和意译不太接近啊。如果直译是"不可以慌张”那么意译成这样还可以。 所以呢。。。。大家解释下。。
3、先に 行かないで ください。书上翻译成“别先走了啊” 可是为什么不翻译成“先别走啊”?
4、日本では 何歳から 结婚する ことが できますか。----女の人は16から,男の人は 18歳から できます。(在日本,多大年龄可以结婚?------女的16岁,男的18岁。)第二句话为什么那个“16から,”后面没有で? 不是有个“名1 で 名2” 吗?还有为什么第二句话有“できます”啊? 翻译成“能、能完成”什么的也不通顺啊。
5、ぜひ ほしいです。いくらでも いいですから。这句话怎么翻译? 翻译成“无论如何,都很想要。多少钱都可以”行吗?不管行不行,最后的那个から怎么解释啊?翻译成“因为”好不通顺!a

1.这句是提出建议没错,但是提出建议和征求同意可是两码事啊。正因为よね一般用于征求同意,所以这里不是很适用。
2.なくてもいい的意思就是“不xxx也可以”。比如「明日の仕事は少ないから、来なくてもいい」,因为明天的工作挺少的,所以你不来也可以。 “不可以慌张”要用日语表达出来应该是「慌てるな」 「慌てないで」。
3.「先に行く」意为“(我)先走了”,所以「先に 行かないで ください」就是请别先走。“先别走啊”最合适的表达方式应该是「ちょっと待ってください」
4.这里的から表示的是“从……开始”的意思,放在名词后面(から本身不是名词)。至于できます,把这个答句写完整就很好理解了。「女の人は16から(结婚することができます)、男の人は18から(结婚することが)できます。」,括号里面是原文中被省略的内容。
5.「から」这个词有一种用法是“具有终助词的性质;提醒,警告对方或寻求对方的反应,表示自己的决心等等”。这句里面的「から」就是表示自己的决心。

不知道表达清楚了没,有什么不明白的可以继续追问
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-10-05
1、第一句话是征求对方意见,所以用か。如果是对方提出你回答,可以用よね
2、て なくても いい 是不------也可以的意思 翻译成不需要慌张,这是日本人说话的特点,比较含蓄。
3、直译是请不要先走的意思 日本人说话的特点
4、名1 で 名2 表示中顿时,才用这个句型
女の人は16から,男の人は 18歳から できます 女孩16岁开始,男孩18岁开始可以结婚
5、因为我非常想要,无论多少钱都可以。

很简单的五个日语小问问(第八集)答好加分。
1.这句是提出建议没错,但是提出建议和征求同意可是两码事啊。正因为よね一般用于征求同意,所以这里不是很适用。2.なくてもいい的意思就是“不xxx也可以”。比如「明日の仕事は少ないから、来なくてもいい」,因为明天的工作挺少的,所以你不来也可以。 “不可以慌张”要用日语表达出来应该是「...

5个日语基础小问问,答好加分!
5、スミスさんは 韩国语 が わかります。(史密斯先生懂韩语)这句话那个が换成“を”可不可以?如果不可以的话那又是为什么:不可以。が分かります。表示懂什么什么,这个牵扯到后面的自他动词,分かります是自动词,要用が提示。以上。

5个日语基础小问问,答好加分!
1,昨天考试状态不错。 日语“实验”是考试的意思,再来这个よかったです接在考试后面,是有俏皮的感觉在里面。2,昨日は よい 天気でした。3,说是土产也没有错,只是现在日语中也有做礼物来表达的;翻译成“买了什么样的土特产“,更好些。4,这是固定的、比较尊敬的用法。如果直译的话: ...

很简单的5个日语小问问
1.あんなにわがままでは,だれも付き合ってくれないでしょう。翻译。---像你这种桀傲不训的性格,谁都不会和你做朋友的.2、あそこで部长が怖い颜をして待っていますよ。翻译。---部长的脸色很难看地等在那里呢.3、丁宁な言叶であいさつすれば,相手に気持ちが伝わります。翻译。-...

很简单的5个日语小问问
1,日本人说话有暧昧的习惯。就是说前半句,后半句的意思大家都懂,就省略了。では,また的意思是“那么,再...” 再什么呢? 自然是再见了。完整的话就是では、また会おう さようなら的意思,也就是现代文的そうなら(ば),翻译是“那样的话(再见了)”2,“麻烦您了,请帮我把这个...

很简单的5个日语小问问。1
1:そのまま,照旧,还是原来的样子。2:尽量做力所能及的运动,不要给自己太多的压力。3:にも是连词,表示强调。4:饮んだら乗るな:是喝完了上车。乗るなら饮むな:是上车再喝。午前中に予约をしてこようと思います。我想中午来预约。5:暇で,いきます。用で肯定不对,好像变成用空去...

5个日语基础小问问,答好加分!
1,应该是通知类的,所以比较简洁。句意:下周 星期五晚上 7点开始 在酒店有晚会。から在日语里可以表示时间和地点的起点,翻译是可以根据情况有从,开始,离等意思。2,箱根有很多的酒店和旅馆。が在这里是对主题的某个部分进行描述时用来提示主语的。3,不一定,但由于たくさん是表示数量的副词,...

很简单的4个日语小问问
1.実に 是“的确、真是”的意思,“真的很多啊”这个感觉 実は 是“老实说、实际上”的意思,那个例句就是在以“其实吧,那天朋友结婚”的理由请假 2.因此一般情况不用作礼物(?)有上下文吗?3.刀、剪子由于有“切开”“分开”之类的含义会避开(作为礼物使用)。结婚典礼的致辞里面也必须注意不...

很简单的3个日语小问问
1. 1年目 是,【第】的意思。 まだ1年目- 才第一年。2. 不要想で,而是想での。是 【在。。上的】。 会社での理解 - 在公司上的理解 のではないか 【不会,,怎么样吧?】 自问的。となる 改成 に 可以。考える人が多かった 这句整体是 过去形。多かった是过去,...

很简单的2个日语小问问,答好加分!
1,でしょうか 用做推量,表达一种推测的口气。也有向听话人表示确认的意思。这里是作为一种推量。2,などという言い方をしている中,など表示什么什么的;という言い方表示这类的说法,いう类似代词,代替了上述的【ください”を取って,“きて”“远虑しないで】;因为言い方是一种持续...

相似回答