几个日语基础小问题。满意加分

1、カラオケに いきますか。 这句话那个に有是干什么的? 什么意思? 不应该是を吗?
2、外国へ 旅行に 行きません。 这句话怎么翻译?那个に 是干什么的?
3、わたしの家は 駅から 5分ですから,とても 便利です。第一句话怎么翻译?为什么? 感觉直译出来特别别扭啊~~
4、日本语と英语と どちらが难しいですか。这句话第二个と是干什么的?把它去掉,在加一个逗号(,)可以吗?(也就是把它改成,) 还有那个が有什么用?
5、この中で どの 料理 が いちばん おいしいですか。(在这些菜当中,哪个菜最好吃?)-----この料理 が いちばん おいしいです。(这个菜最好吃)
第一句话那个“この中”直译是"这个中”为什么却翻译成“在这些菜当中”??? “些”字没有体现,“菜”字更没有体现啊!!!还有那个が虽然前面是名词,但是后面いちばん是副词啊,所以也要加が? (因为别人和我说过,名词和形容词之间是が!)
最后希望各位回答这些问题不要把我说的话再重复一遍,搞得我非常的乱!直接该怎么回答就怎么回答就好! 满意一定加分!!!

1. カラオケに行きますか。 
翻译:去卡拉OK不?
因为卡拉OK是目的,所以需要用に。
2. 外国へ 旅行に 行きません。
翻译:不去海外旅游。
因为旅游也是一个目的,在这里也用に。
3.私の家は駅から5分ですから、とても便利です。
翻译:我家离车站5分钟,所以非常方便。
4.日本语と英语とどちらが难しいですか。
翻译:日语和英语哪个更难?
~と~と是日语常出来的一个用法。
~和~做比较的时候是用。
北极と南极とどちらが寒いですか?
5.この中でどの料理が一番美味しいですか。この料理が一番おいしいです。
翻译:在这里面,哪个菜最好吃?这个菜最好吃。
この中你有点想错了。
这个この中只是在这里的意思。
有可能说这句话的人物给你看了一个关于料理的杂志。
问你,在这里面,哪到菜最好吃?

有不懂得地方可以追问。
请参考~~追问

外国へ 旅行に 行きません.这句话改成 旅行に 外国へ 行きません可以吗?

追答

可以,没有问题的。
但是这样的说法非常少。
一般的语法说的如下。
旅行に海外へは行きません。
意思是:旅行的话,我不去国外。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-09-20
1、に在这应该是表目的吧。整句的意思应该是“去不去卡拉ok”吧。
2、这是一个句型。(地点)へ(目的)にいく。
3、我家离车站5分钟的路程,很方便。
4、表示并列。应该可以去掉的。が是一个格助词,类似用法还有“私が学生です”(我是学生);“日本语が难しい”(日语很难)。
5、“この中”直译过来应该是“在此之中”,根据上下文的意思,补充完整,就是“在这些菜当中”了。不能一个字一个字地翻译成“这个中”,否则就不叫翻译,叫生搬硬套了。が不只用在名词和形容词之间,很多地方都可以用。你那个说法不全面。比如,还可以在名词与名词之间等。例如,上面举的那个例子“私が学生です”。が强调了“我是学生,而非别人是学生”。如果换成“私は学生です”,则是单纯地表示叙述“我是学生”。“この料理 が いちばん おいしいです”中,が强调的是,是这个菜最好吃,而不是其他的菜。追问

は不就是强调吗?!所以这句话 私は学生です 那个は为什么还要改成が?
还有この料理 が いちばん おいしいです 这句话把那个 が改成は可以吗?

第2个回答  2011-09-20
に和で一样有很多不同的用法。这些用法稍微记下,看几个句子基本没问题的。(用法百度下都可以找到的)
1去卡拉ok吗,表示目的地
2去国外旅行吗,表目的
3我家离车站5分钟的路程,有时候,不要太拘泥与一个两个字母,而是看全句语境,就很容易明白了。
4我觉得第二个と不需要吧。放这里觉得很奇怪。http://wenwen.soso.com/z/q184491401.htm(这里是が 的用法),我觉得这里是强调主语,强调“哪个”这一疑问主语。
5其实单词的意思在,用法在一定程度上是活的,并不是说书上写了什么就只有这些意思。。。这里的话,この有点整一范围的意思,我觉得可以理解为“这之中。。。”,”这“其实就是指这些菜。

几个日语基础小问题。满意加分
1. カラオケに行きますか。翻译:去卡拉OK不?因为卡拉OK是目的,所以需要用に。2. 外国へ 旅行に 行きません。翻译:不去海外旅游。因为旅游也是一个目的,在这里也用に。3.私の家は駅から5分ですから、とても便利です。翻译:我家离车站5分钟,所以非常方便。4.日本语と英语とどちらが...

5个日语基础小问问,答好加分!
1,昨天考试状态不错。 日语“实验”是考试的意思,再来这个よかったです接在考试后面,是有俏皮的感觉在里面。2,昨日は よい 天気でした。3,说是土产也没有错,只是现在日语中也有做礼物来表达的;翻译成“买了什么样的土特产“,更好些。4,这是固定的、比较尊敬的用法。如果直译的话: ...

5个日语基础小问问,答好加分!
1、休みの 日は 観光客が 多いです。 这句话怎么翻译:休息日观光客很多。为什么:不知道你想问的为什么是哪个位置为什么,休みの日表示休息日,は在这边作为主题,强调在休息日的时候,が多いです。用形容词表达想法,看法,好恶的时候,用が提示。2、甲:鱼は 嫌いですか。 乙:いいえ,...

几个日语基础小问题。答好加分!
1,这句话から表示"从...(开始)"的意思 在这句里面 ,因为后面有(开始)的意思,所以去掉可以 2,改成研修は いつ始まりますか 可以的 确切的说 不是改 是把原句省略的始まる给补充上了 3,不能加。因为只是问时间点,后面没有这个时间点发生的动作。附加说明:“现在几点:いまなん...

5个日语基础小问问,答好加分!
1,应该是通知类的,所以比较简洁。句意:下周 星期五晚上 7点开始 在酒店有晚会。から在日语里可以表示时间和地点的起点,翻译是可以根据情况有从,开始,离等意思。2,箱根有很多的酒店和旅馆。が在这里是对主题的某个部分进行描述时用来提示主语的。3,不一定,但由于たくさん是表示数量的副词,...

很简单的5个日语小问问(第二十七集)答好加分
世代 是指年龄层次 大幅度的年龄层次 自然就是从老人到小孩 3 由于估计到成本大幅度地降低,所以我认为可以实现低价格了。4 清凉饮料水市场今后的成长很受瞩目。5 用被动是因为不是包装自己把自己设计得简洁 而是包装被人设计得简洁,用被动。用过去式是因为包装已经设计好了,不是还没有设计。

很简单的2个日语小问问,答好加分!
1,でしょうか 用做推量,表达一种推测的口气。也有向听话人表示确认的意思。这里是作为一种推量。2,などという言い方をしている中,など表示什么什么的;という言い方表示这类的说法,いう类似代词,代替了上述的【ください”を取って,“きて”“远虑しないで】;因为言い方是一种持续...

很简单的五个日语小问问(第八集)答好加分。
2.なくてもいい的意思就是“不xxx也可以”。比如「明日の仕事は少ないから、来なくてもいい」,因为明天的工作挺少的,所以你不来也可以。 “不可以慌张”要用日语表达出来应该是「慌てるな」 「慌てないで」。3.「先に行く」意为“(我)先走了”,所以「先に 行かないで ください...

关于日语的几个问题..满意追加分
1 早上好 o ha yo go za yi ma si 哦哈哟go杂一妈丝 你好 kong ni qi wa 空你七哇 晚上好 kong bang wa 空帮哇 2 ha ji me ma xi te yo lo xi ku o ne ga yi xi ma si 哈几么妈西忒 哟咯西哭哦呢噶一西马斯 3 wa ta xi wa xx ka la 哇她西哇xx卡啦 4 de wa ...

日语的几个问题 请用日语回答 谢谢 不要太简短!加分!
2、「美しい心の持ち主」はどんな意味を持っていますか。意味:善良なる人のこを「心が美しい」と言う。持ち主:~を有する侧(人)。※美しいの意味は「绮丽」に近い。ただ対象は自然の景色、抽象なもの(质问の「美しい心」ように)が多い。人にはあまり使わない。3、例を挙げて...

相似回答