我在学校学习日语和英语。翻译成英文

如题所述

I am learning Japanese and English at school.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-08
I have studied English and Japnese in school
第2个回答  2007-07-08
I study English and Japnese in school
第3个回答  2007-07-08
私は学校に日本语と英语を勉强します

英语翻译: 我正在学习日语
I am learning Japanese.

我在一所学日语的中学学习。翻译成英文
i'm studying in a school which teaches japanese

我在中学学了三年日语。翻译成英文
I had studied Japanese for three years at the middle school.

我在上中学的时候学过日语,所以我回说一些。翻译成英文
I am in high school when the Japanese school, so I said to some.

"我在学校学习日语"翻译成日语.
私は学校で日本语を勉强しています。

英语翻译句子 我们学读不教日语
英文和中文表达方式不同,此句不宜直译 翻译:We don't have Japanese classes in our school.如有疑问请及时追问哦~~~

急!帮忙翻译下英语。谢谢了。
9.I do part-time in order to enrich my learning career, accumulate more experience. Lay a good foundation for the future.10.I hope I can work over a long period of time in the hotel.11.My immediate goal is to make the greatest efforts to two most do manager.请采纳 谢谢...

在大学同时学习日语和英语两门外语,有没有影响?
影响是有的,但是看你怎么克服吧,我是大一开始学日语的,然后一直学到现在研一,但是英语也学,可能我对日本的很多东西感兴趣吧,所以我感觉我日语水平是英语水平的好几倍,至少从口语方面来说,不过我觉得这是个习惯问题,其实大脑习惯了那种语言它就会比较有优先性,比如说如果你在家讲方言讲习惯了,...

请问“(我)正在学习学习日语”翻译成日语是“(わたしは) 日本语の勉强...
楼主你好,两个句子意思一样,但说法不一样。第一句是,我(最近)正在进行日语的学习。第二句,(我)正在学习日本语。其差别是第一句多用于定语或连语。第二句则是普通表述正在学习这么一个状态。

我在学习日语,但是不太上手的英文怎么译
I am learning Japanese,but I don’t well in English

相似回答