请高手帮忙翻译一下这句话( 商务英语 ) 万分感谢

The Company hereby agrees to indemnify and hold harmless you against all losses, liabilities, claims, costs, charges and expenses related to or arising out of the services rendered by you in connection with the Transaction save to the extent that any such losses, liabilities, claims, costs, charges and expenses arise because of the negligence, bad faith or wilful default of Abacus. The provisions contained in this paragraph shall survive the termination of this Engagement Letter.

第1个回答  2007-07-10
1.公司以此方式同意偿还和使你保持无害反对所有的丢失债务声称花费把费用和开支和联系起来或者起源于服务被你把表示为connectio
2.公司特此同意保障和拿着无害您反对所有损失、责任、要求、费用、充电和费用与有关或出现从服务中由您提供于交易相联之外在某种程度上任何如此损失、责任、要求、费用、充电和费用出现由于算盘疏忽、坏信念或恣意的缺省。供应包含在这段将生存这封订婚信件的终止。
相似回答