日本では菅直人氏の退阵表明を受け、5年间に6人目の首相が诞生することが确定した。中国のネット上でも「そんなに短命なら汚职するヒマもない」「首相が代わりすぎ。もっと慎重に选べば良いのに」など皮肉る声があがっているが、约1年に1度の割合で首相が代わるのと、中国のように何が何でも8年间君临し続けるのとではどちらが良いといえるのか。テレビで日本の政治家や企业の社长が深々と头を下げて谢罪する姿をよく见る。日本ではトップが责任を取って辞任する场合が多い。福岛原発事故を起こした东电の社长が被灾者に土下座したことを「単なるパフォーマンス」という人もいるが、中国のように最後までシラを切り通すよりずっと良い。
最好能把原文一些日语汉字注上音。谢谢了~
帮忙用日语翻译一段话。翻译器勿扰。给分
日文:にほんごをかきこませてください 罗马音:ni ho n go o ka ki ko ma se te ku da sa i 不好意思 我知道你们看不懂。日文:ごめんなさい、あなたたちはよめないとわかってます 罗马音:go me n na sa i ,a na ta ta ti wa yo me na i to wa ka te ma su ok我...
求一小段简单日文,带中文谐音的,和中文翻译的,日语选修用,急求...
みんなさん~おはよ。はじめましで,よゅろしく,おねがいします,わたしは です。わたしのしょみいはにほごとかんごくです,よろしくおねがいします。どでもありがとごぎいます。大家早上好。初次见面,请多关照,我是***,我的兴趣是日语和韩语。请多指教,非常感谢。min ...
请帮忙翻译一段日文~~~
君がいるから 因为有你在 明日があるから 因为还有明天 一人きりじゃ 生きてゆけないから 独自一个人无法生活 こんなに 近くに感じる 感觉离你是那么的近在咫尺 それが、爱でしょう 那就是爱吧 泪の数の痛みを 君は知ってるから 你都知道的吧,我的泪我的痛 透き通る その目の中...
求翻译并复制一段日文
示例日文段落:「人生は自転车に似ている。进むためには平衡を取らなければならない。しかし、时々転がり落ちて伤を负うこともある。大切なのは、転がり落ちても、再度立ち上がって进む勇気を持つことだ。」翻译成中文:“人生就像骑自行车。为了前进,必须保持平衡。但是,有时也会...
那位日文好的帮小弟翻译一下?谢谢你,妍妍,很庆幸我的生命中有你的出现...
1. ありがとう、妍ちゃん。2. あなたと出会うことは、私の生命の幸であり、美しい思い出になった。3. あなたがくれた理屈は、嬉しかった。4. この思い出を心の一番奥に置きましょう。5. 私たちはこれからも一番の亲友である。楼上同学の改订版:ありがとう、妍ちゃん。私...
日文段落翻译
彼女は突然、财布をテーブルの上に落ちた。彼女が出ていったのに、あの男は见えなかった。彼女に电话を切った。駅の切符売り场へはいってきてして言う。……しかし彼女にはよくわからなかった具体的な场所はどこにありますか。二十分後、彼女は到着して会社に入った。彼女は讯いた。
一段日文 帮忙翻译一下
本当に结果がありますかを知りません。私の背は向かってあなた、あなたが私の前に歩いてつくことができ(ありえ)ますかが分かりません。非常抱歉,一直在等你的短信,说我不够意思(不给面子),不知道是否真的有无结果。我的背后有你,不知道你能否走在我的前面。貌似机译哦 ...
求~~日文翻译一段
ご依頼、お问い合わせは365日、24时间体制で承ります。少しでも早くご连络顶く方が、私たちの対応もそれだけ早く开始できますのでご协力顶きたくお愿い申し上げます。特にお急ぎの场合はお电话でのご连络をお愿い致します。==お问い合わせ 电话かメールにてお问い合わせ下さい。全...
麻烦高手帮忙翻译一段日文
4 ヤカンからティ--パックを出して拾てて下さい。出来上がった麦茶を冷水ポットに入れ、冷藏库で冷してお召し上り下さい。香り高い麦茶が出来上ります。 从水壶中将袋装茶叶包取出,泡好的麦茶放入有冷水的壶里,放入冰箱中冷却,即可食用.浓香的麦茶便泡好了.1冷水ポットに1Lの水とティ-...
求一段日文的中文翻译
(俺)被(周围人)误以为是在和败犬女主角约会、结果成了与青梅竹马的修罗场。