我想问下各位翻译高手们,你们是大概磨练多久之后能做到在会议翻译上游刃有余,并可以做到同传,因为本人在日企接近一年,到现在还没有克服掉会议恐惧证,更别提是同传,如果我真的没有天赋,那么要考虑放弃这份工作,如果说至少需要三五年的,那么我还会继续坚持,试试看。。
想请问在日企做日语翻译工作的前辈们。。
首先要对自己有信心,如果对自己没有信心的话,肯定做不好的。做翻译特别需要自信,哪怕你不是很理解,也要很自信的说出来,这样别人才会相信你翻译的是对的,呵呵。当然,做会议翻译其实并不是很难的事,而且,不需要什么天分的。因为会议一般会提前会做一些资料,你肯定要提前了解那些资料,才能有备...
一般刚进日企做翻译多少工资
说实在的,如果是第一份工作,做翻译的话,根据不同的就业方收入不同。比如:政府部门,日语相关翻译,保守估计8000能到手的。项目现场翻译,这个没有工作比较难做,运气好了,找到了工作,能拿到7000-10000.(项目词汇较多,难进)一般的日企,初级翻译,不同城市2000-4000不等。高大上的公司,略微...
...日语专业,今年大四,毕业后想要从事日语翻译工作,关于考取catti证书和...
上海的日语翻译就业情况,我还真的不是特别了解。初期时候,无论哪个语种,都是薪水报酬很低的。前几天有跟上海一个日语翻译聊天,他专职,说大部分文件给外包的翻译公司做,(他是做某网络游戏公司的翻译)结果译文都惨不忍睹,自己拿回来还得重新翻译。所以说,有能力的日语翻译,还是紧缺的。最好去...
从事日语翻译工作的就业前景?
前景很好。现在的社会状况来,表面上日本和中国的关系不是十分友好,但共同利益共同发展的目的下的在国内的日企还是很多,全面的日语人才还是很稀缺的,学日语的虽然不少,但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学...
日企日语翻译累吗
确实挺辛苦的,而且大部分时间大家都懒得听,只有你一个人在那边用力地翻啊翻的。还有就是日本人很喜欢开会,且没有一个具体的时间限制,遇到一些うるさい的日本人,就要不停地说。有时候身体不舒服或情绪不佳的时候不想说话也不行啊。
想当一个日语翻译~就业前景怎么样
2.沿海地带的日企,需要纯翻译的也是很少的。基本上都是做QC\\QA、人事、以及商务方面的。所以,还是建议你把语言当成一种工具来使用。我也明白大学刚毕业的时候想要从事与自己专业相关工作的心情,毕竟我们都是过来人。还是趁现在多去了解一些电子商务、质量检查、或者是管理方面的书。我想这些对你未来有...
日语翻译就业前景怎么样
日语翻译这个专业并不被看好,除非你非常的优秀可以做到同声传译。否则会日语的人太多了,只会一门外语而要把这个当作吃饭的本事就太小看企业的要求了。这么说吧!现在有点儿规模的日资企业在招聘办公室职员时能够用用流利的日语进行交流是最起码的要求,在这之外才会考虑你个人的能力和工作经验。作为...
我是日语专业本科生,有日语一级证书,如果在日企中做翻译,大概能拿到多 ...
分公司情况。大概在4000-8000之间。我说的是北京。像三菱银行、住友之类的,工资高一些,其他松下了、丰田、三洋之类的,工资相对低一些。
专职日语翻译的工资水平
1、业务多的时候2W,那么少的时候是多少。你心里要清楚一年里总的有多少收入,平均下来每个月是多少。毕竟你确定下来的话,收入是每个月固定的。这样对比才有针对性。2、自由翻译可能比较辛苦,但随意性也比较大。我指作息时间,早8晚5,6个工作日,风雨无阻。比起有时间就做,累了就休息而言,自由...
关于从事日语翻译工作的问题,欢迎资深大大们给意见
3.翻译当然离不开政治文化生活,所以各方面能学的都要学。因为你不可能只翻译工作方面的东西。英语如果有证书最好了,特别是托福啊雅思之类的,明显会让你的身份提高。4.工作的话,刚开始在日企的话会比较有机会练习日语和接触更多的日语及日本知识。但是最终还是国企比较好吧。各方面的保障要比较充实...