日语高手请进帮忙翻译一下,不要机译

尊敬的学校领导:
你们好!昨天下午我在贵校门口看到有一个人骑摩托车撞倒我的朋友之后逃逸。我们通过车牌号码在警察局查到这个人正好是贵校的学生。事故会由警方处理的,但是我为像贵校这样一所名校有这样的学生而感到遗憾。这样严重的影响了贵校的名誉。希望贵校领导能重视起来,秉公处理,不要再让类似的事情发生。谢谢!

第1个回答  2007-10-12
anyinying 的回答的确是不错的。不过一般像这种公函是不会有前面的问候的
前略
昨日の午后、贵校の入口でこのことを见た。友达が居る人にオートバイで轹かれて、逃げられてしまった。警察署より车番によって、疑犯人が贵校の学生と明らかになった。后は警察に頼んだが、名门の贵校の学生がそんなことをしたことに対して、大変残念な気持ちを申しあげる。
この学生は贵校に耻をかき、ものすごく悪い影响をもたらした。したがって、充分に重视し、処置して顶きたく存じて、同じような事件を起こらせないようにお愿いもうしあげる
第2个回答  2007-10-12
尊敬する学校は指导します: 皆さ
ん、こんにちは!昨日の午后に私は贵校の入り口が一人でオートバイに乗って私の友达をぶつかって倒すことを见た后で逃避しました。私达がナンバー・プレートの番号を通すのは警官局でこの人を调べますちょうど贵校の学生です。事故はできて警察侧のから処理して、しかし私は贵校のの1轩の名门校のようでこのようにこのような学生がいるために残念に思います。こんなに深刻な影响した贵校の名誉。贵校が重视することができることを指导することを望んで、公平に処理して、更に类似する事を発生しないでください。ありがとうございます!|本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-10-12
xxx学校殿
拝启 皆様にはいよいよご健胜のこととお喜び申し上げます。
さて、昨日の午后、贵校の入口で私の友达が居る人のオートバイに轹かれていましたが、张本人が逃げってしまいましたと见たんです。
警察署より车番によって、张本人が贵校の学生と明らかにしました。
事故は警察侧より処置して顶き、でもこんなに有名な贵校にはこのような学生がいることに対して、本当に残念だと思います。
この事件は贵校ののれんに深刻に悪くなると思っており、贵校の责任者に充分に重视し、公平に処置して顶きたく存じて、このような事件を再び起こらないようにお愿い申し上げます。
第4个回答  2007-10-12
anyinying 的回答不错的。不过百度网页显示的日文有些变化了,你直接复制有些汉字不太一样。

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...

请日语高手帮忙翻译一下一段对话~不要机器翻译~~
山田:これはああ。だから、なぜ正月は饺子を食べるか?アラン:新年のお食事饺子、饺子の头、古代中国の金の延べ棒のような形、食べ饺子招财进宝意味を持ちます。场合は、ギョーザを食べ、そこの硬货は、新年の豊富されるている。山田:ああ、私はそれらの饺子を食べたいと言う。アラン...

请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。

...高手帮帮忙用日语翻译以下这段话,但不要机械翻译,一...
この仕事(しごと)はとても大変(たいへん)ですが、习う(ならう)ことが沢山(たくさん)あります。これは、私(わたし)にとって大切(たいせつ)な思い出(おもいで)です。翻译好了,部分语序按照日语逻辑进行了调整,还望见谅。有两个问题 1、祈福酒店是中国的还是日本的?如果...

帮忙翻译成日语高手请进,不要翻译机器翻译的
ですから、男の诚実は一番大切だと思います!俊典さん今日はどうでした?电话であなたの声はとてもやさしいでした。以上,小女子自己翻译的哈~另外,最后一句,直翻“好听”会很奇怪,我想你想表达的是:你的声音很温柔…所以我这样翻译的。希望可以帮到你~O(∩_∩)O~...

请日语高手帮忙翻译一段对话..不要翻译器的
山田:そうですね、マイク、アラン:うーん、山田。山田:冬の休暇を准备します。アラン:はいああ。山田:これは、新年も近づいているようだ。アラン:はい、ああ、はい、山田、日本はどのように新年のですか?山田:ああ..新年のときにお饼を食べているが、上の神社寺院の礼拝のよ...

日语高手请进! 求助~请将下面的短文翻译成中文 请不要机器翻译 拜托了...
参拜用的道路飘杂着各种香气。我们被分到预先决定好的摄影系和采访系。因为我是采访系,所以我和村上去了社务所。在社务所里,抽签占卜的、求护身符等的人们排成排,神主先生、神子小姐好像都很忙。此时去采访他们,我感觉有些像不知羞耻。我正在犹豫着要不要去打招呼时,村上戳了一下我的手肘,...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。仮领収书の最后のインタビューの注意以来、一绪には、プロジェクトの高速手で终わりに、比较的大量の描画を行います。空港でのインタビューので、その时に完全に准备されていません。私は平时には、...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了
无断いじめられて,一と世界を相手に、亦不足韩馥だった」と话した。とにかく、福沢神托を积极的に広报して平等、自由と民主主义を思想をバックアップするため、个人と民族や国家の独立自强」の精神で、当时の日本社会に一致する进歩の需要の日に水明治以降の资本主义の経済・政治、...

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
8、田老师让我告诉你,他今天晚上有事不能来(彼は今晩用事が会って来れないと、田先生があなたに伝えるよう言いました)9、团长请你告诉王科长代表团将于明天上午坐飞机离开北京(明日午前の飞行机で北京を発つと王科长代表団に伝えて下さい)10、他让小王告诉你,宴会八点开始,你知道吗?

相似回答
大家正在搜