帮忙翻译成日语高手请进,不要翻译机器翻译的

今天有个韩国人向我求婚了,我都不认识他,我拒绝他了。他知道我想找个人结婚,要我到韩国跟他结婚,但是我认为没有感情,怎么可以结婚呢?所以我要找个爱我的人,我也爱他的人才可以结婚。我被我的前夫骗了很多次,在一起9年的时间,他8年都有外遇,让我很受伤害。所以我觉得男人诚实是最重要的!
俊典你今天过的怎么样,你的声音在电话里很好听。

今日、一人の韩国人にプロポーズされました。彼のことは何も知らないのに、ことわりました。私は结婚したいことを知って、韩国へ彼と结婚してくださいと言われました。けど、爱情も何も无いのに、结婚できるなのか?
私は私を爱してる人、そして私も爱してる人と结婚します。
前の夫に何回も骗されました。彼と一绪にいた九年间、彼は八年间も浮気をしました。
私はとても伤つきました。
ですから、男の诚実は一番大切だと思います!
俊典さん今日はどうでした?
电话であなたの声はとてもやさしいでした。

以上,小女子自己翻译的哈~
另外,最后一句,直翻“好听”会很奇怪,
我想你想表达的是:你的声音很温柔…
所以我这样翻译的。

希望可以帮到你~O(∩_∩)O~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-04-13
今日は、知らない韩国人にプロポーズされて、断りました。私が结婚したいことを知っていて、韩国へ彼と结婚しに行ってもらいたかった。けど、感情が一切ないのに、结婚するなんていけないと思っていた。私のことを爱してくれて、そして私も爱している人と结婚したいんです。元主人に何回も骗されてきた。结婚していた九年间、あの人八年间もほかの人と不伦関系を続いていたなんて、私のことをひどく伤づけました。だから、私には、男は何より诚実が一大事だと思っています。俊典さん、今日はどうですか?あなたの声は电话でとても素敌ですよ。
第2个回答  2010-04-13
今日、韩国人の一人が私に求婚られましたが、知らなかったので、断りました。彼は私が结婚したいことが知っています。感情がなければ结婚することがしないほうがいいと思います。それで、お互いに爱してるの人が会える后で、结婚します。以前の夫は何度も骗されました、结婚したの九年间に、女色を惑われる时间が八年の时间あり、私が深刻に悲しくなりました。
これらのことがあったので、男の子に対して、大切のはまだ诚実だ。
俊典君、今日はどうですか。电话の侧、音がいいですね。
第3个回答  2010-04-13
今日、韩国は私に提案している、私は彼を知らない、私は彼を拒否した。彼は私个人の韩国に彼と结婚する私と结婚を探しています知っているが、私はない感じだと思います、どうすれば私たちは结婚?だから私は私を爱して人を见つけるなら、私は彼の才能を爱が结婚することができます。私は私の元夫だった、9年间で何度もだまさ、彼は、私は深く伤つけられた事件を8年间いた。だから私は正直、最も重要な男だと思います!

6月はあなたのどの种类の典型的な今日、电话であなたの声いいですね。

日语翻译,高手请进,不要翻译器。 不要生气嘛【撒娇一点的语气】看不...
加个语气词,ねー、怒らないで。

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...

帮忙翻译成日语高手请进,不要翻译机器翻译的
今日、一人の韩国人にプロポーズされました。彼のことは何も知らないのに、ことわりました。私は结婚したいことを知って、韩国へ彼と结婚してくださいと言われました。けど、爱情も何も无いのに、结婚できるなのか?私は私を爱してる人、そして私も爱してる人と结婚します。前の夫...

请日语高手帮忙翻译一段对话..不要翻译器的
山田:これはああ。だから、なぜ正月は饺子を食べるか?アラン:新年のお食事饺子、饺子の头、古代中国の金の延べ棒のような形、食べ饺子招财进宝意味を持ちます。场合は、ギョーザを食べ、そこの硬货は、新年の豊富されるている。山田:ああ、彼によると、私はそれにそれらの饺子を食べ...

急急急,请日语高手帮我翻译,不要翻译器翻译出来的,麻烦了,本人不胜感...
只要提到动画就会想到日本的机器猫、灌篮高手,アニメが言及される场合、日本のドラえもん、スラムダンク、日本的动画产业已经是日本经济的支柱性产业,日本のアニメの产业は日本経済の支柱性产业、这当然也和日本人的创新意识是分不开的,これももちろんと日本人の革新的な意识があったから、而...

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
7、请告诉小李,他的夫人来看她了(奥さんが会いに来ていると、李さんに伝えて下さい)8、田老师让我告诉你,他今天晚上有事不能来(彼は今晩用事が会って来れないと、田先生があなたに伝えるよう言いました)9、团长请你告诉王科长代表团将于明天上午坐飞机离开北京(明日午前の飞行机で...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了
无断いじめられて,一と世界を相手に、亦不足韩馥だった」と话した。とにかく、福沢神托を积极的に広报して平等、自由と民主主义を思想をバックアップするため、个人と民族や国家の独立自强」の精神で、当时の日本社会に一致する进歩の需要の日に水明治以降の资本主义の経済・政治、...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
平时には、レジャーにも非常に自分の携帯电话のソフトウェアを悬念だけでなく、多くの场合、携帯电话のゲームを再生してください。私は今、 Nokia制の携帯电话の使用 QQゲーム、メッセンジャー、 UCWEBソフトウェアをインストールします。大学は、心身のリラックスだけでなく、随时、...

请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうございました。

求日语高手帮忙翻译,请不要用翻译工具!谢谢!!!急!
一年を使い日本语の勉强を完了する。この一年に日本能力试験N1合格を目指して、同时に専门知识も努力に勉强し、社団活动をよく参加し、十分に日本文化を勉强及び体験できる。第二年に、勉强した知识を実际活动に运用し、チャンスがあれば各见习いを参加し、自分の能力をさらに升进できる。

相似回答