"今日は嬉しいなあ。诚ありがとうございます。"是什么意思呢?

如题所述

第1个回答  2011-12-28
今天很高兴啊,真诚地谢谢。
第2个回答  2011-12-29
今天真的很开心,真诚感谢你本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-12-29
今天好开心啊。非常感谢(您)。

请参考!

日语翻译,内容如下:
很高兴认识你,贵方に出会えてとても嬉しいです。我的日语不是很好给您带来的困扰深表歉意,私の日本语が下手ですのでご迷惑に挂けて申し訳ございません。一直得到您的帮助,真的是非常的感谢,いつもご协力をいただき、诚にありがとうございます。和您合作很愉快,一绪にできまして楽し...

这句日语该如何翻译才好呢?
说明这个动词有持续的意思。「这个地方的冬天已经逼近了··」

请问下面这段的日文怎麼说?
翻译:您好,我这边很高兴收到您的包裹,但是包裹在运输过程中损坏了,拜托了,我可以更换吗?谢谢。大概按照你的意思,你也说不机翻,就这样

日语翻译高手来帮忙翻译一段话
今日 皆さまと、この场でお会いできて、诚にうれしいかぎりでございます。わたくしが皆さまに申し上げたいのは、三つのはなしだけなんです。まず、この何年间、ずっと、さくら日本语社を见守ってくださった方々に、心から感谢の気持ちを申し上げます。そして、私どもの管理と教员...

请日语达人帮忙翻译一段话
お元気ですか。この间パソコンが壊れてしまって、修理に持っていきました、その后、メールを顶き、本当に嬉しいです。先日、お世话になっていただき、诚にありがとうございました。资料は顶きました。酷暑中、やっていただいた事、心から感谢致します。〇〇(你的名字) より ...

有关日语翻译 有关教授的邮件
诚にありがとうございました。先生とお会いできて、感激いたしました。AAAについてのアドバイス、ありがとうございました。BBBBという点で、非常に参考になりました。先生のご指摘に沿って、再考してみます。顽张って研究いたしますので、可能でしたら、ご指导いただければ幸いです...

日语高手可以帮我改一下下面这篇自我介绍吗,复试用的,拜托各位,谢谢了...
今日は、面接のチャンスを顶き、大変嬉しいです。诚にありがとうございます。まず简単な自己绍介をさせていただきますが、私は「丸丸丸」と申します。中国江西省出身の私は、今年、22歳です。私は、去年の七月に丸丸大学を卒业しましたが、今年の一月に丸丸大学の大学院の试験を受け...

回复日本教授的信件
教授邮件意思理解清楚了吧。回信首先表达喜悦,再感谢,最后对教授对你的期待和鼓励的表决心。菊池先生 ご连络ありがとうございます。入学许可の通知を顶き、素直にうれしいです。今まで、色々调整连络を顶き、诚にありがとうございました。これからは菊池研の一员になり、みなさんと楽しく...

麻烦帮忙翻译成日语,谢谢
みんなに感谢して私のこの机会に、私XX仕事に来て、私はとても嬉しい 私は初めて来て、たくさんの知识面が皆さんに先辈の勉强 みんなと一绪に顽张って、会社の発展に贡献する 期待は後の仕事の中で皆さんによろしくお愿いします。

求助日语高手帮忙翻译这段话(给长辈),谢谢。
***様のBLOGを通じてお気持ちを分かち合えて、大変うれしい限りです。诚にありがとうございます。楽しくて、幸せな毎日をお过ごしのように、赤ちゃんとともに心よりお祈りしています。残暑厳しい折、くれぐれもご自爱のほど。后面根据日本习惯加了一句问候辞。

相似回答