那位大师帮忙把这段话翻译成日文,写材料急用啊 !跪求了 !!!! 《有道等之类的就不用了 》 谢谢您了

汽车产业是日本国民经济的重要支柱,在日本国民经济增长中起着重要作用。日本汽车产业起步晚于美国与欧洲,但速度较快,因此很快就实现了赶超。在几乎所有完成工业化的国家经济发展史上,汽车制造业都是或者仍然是它的主导产业。对于日本国民经济来说,如果抛开汽车产业,不仅谈不上日本的国际竞争力,而且也谈不上日本经济的发展。日本汽车产业在战后短短几十年里获得巨大的成功,并曾一举超过美国成为世界上最大的汽车生产国。

自动车产业は日本の国民経済にとって、重要な柱のような存在であり、日本の国民経済成长の中にも重要な役割を果たしている。日本自动车制造产业の発足はアメリカやヨーロッパより遅れたが、成长速度の方が速いので、早い时期で追い抜きが実现できた。ほぼすべての工业化を完了した国々の経済発展の歴史の中、自动车制造业は全てもしく依然として、主导产业の役を背负っている。日本の国民経済に対しても、仮に自动车产业を除いたら、日本の国际竞争力さえ言えなくなり、また日本経済の発展にも言えなくなる。日本の自动车产业は戦後の短い数十年间の中に巨大な成功を获得したし、更に一时アメリカに超え、世界最大の自动车生产国になったことも记録した。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-13
自动车产业は日本の国民経済の重要な柱であり、日本の経済成长が重要な役割を果たしている。日本の自动车产业が遅れて、米国とヨーロッパで始まったが、より速く、こんなに早く実现追いつく。経済発展の歴史を完了するために、ほぼすべての先进工业国では、自动车の制造は、またはその主要产业のまま。あなただけでなく、远く日本の国际竞争力から、自动车业界を脇に置けば、日本の国民経済のためだけでなく、日本の経済発展は言うまでもありません。日本の自动车产业の戦争は大成功だった、とのいずれかで、米国を上回っているわずか数十年後に世界最大の自动车メーカーとして一挙に。
第2个回答  2011-11-20
自动车产业は日本の国民経済の重要な柱であり、日本の経済成长が重要な役割を果たしている。日本の自动车产业が遅れて、米国とヨーロッパで始まったが、より速く、こんなに早く実现追いつく。経済発展の歴史を完了するために、ほぼすべての先进工业国では、自动车の制造は、またはその主要产业のまま。あなただけでなく、远く日本の国际竞争力から、自动车业界を脇に置けば、日本の国民経済のためだけでなく、日本の経済発展は言うまでもありません。日本の自动车产业の戦争は大成功だった、とのいずれかで、米国を上回っているわずか数十年後に世界最大の自动车メーカーとして一挙に。
来自谷歌
第3个回答  2011-11-20
自动车产业は日本国民経済の重要な支柱で、在日の国民経済の高まり中は作用を重点的に求めることを起こします。 日本自动车产业は遅くアメリカとヨーロッパに歩みを起こして、ただ速度は比较的に速くて、それゆえとても速くすぐ追い抜くことを実现しました。 九分九厘のすべての缔括に工业化していた国家経済成长歴史は、自动车的に制造业的にみなそれのリーディングインダストリーであるいは依然としてあることです。 日本国民経済について言う、もし、その上话すことができなく日本の国际竞争力は、そのうえ同様に话すことができない自动车产业を舍てれば日本経済的発展。 日本自动车产业は戦後の短い几十年に巨大な成功を获得して、ともに以前に一挙にアメリカが世界上最大の自动车になって国を生产することを超过します。

那位大师帮忙把这段话翻译成日文,写材料急用啊 !跪求了 !!! 《有道等...
自动车产业は日本の国民経済にとって、重要な柱のような存在であり、日本の国民経済成长の中にも重要な役割を果たしている。日本自动车制造产业の発足はアメリカやヨーロッパより遅れたが、成长速度の方が速いので、早い时期で追い抜きが実现できた。ほぼすべての工业化を完了した国々の経済...

跪求日语学霸们帮忙翻译一段话,感激不尽!!!【不想要有道之类翻译软件翻...
お子様向きの漫画を除いて、青少年や成人向きの中国漫画はまだたくさん淫猥卑劣なものや、暴力的な内容などで読者の目を引き付ける作品が存在しています、然し优秀な漫画作品の内容は人々に生活中の正确な価値観を届くべきです、この一点に対して、国内でそういう意识のもう一段阶の改善が望...

请日语高手帮我翻译一下这篇文章,翻译成日文,我才学到中级,不需要写的...
母は彼らを谛めることはなく、よく自分の休憩时间を利用して彼らのために补讲して、彼らに対する配虑も决して他の生徒たちより少なくありません。従って、母はよく生徒の亲たちからの赏賛と先生同士の尊敬を受けます。

求大侠帮忙翻译成日文!在线等!感激不尽!
笑颜が深く时间が戻って时计を回すことができないにもかかわらず、私の心に刻まれているが、私は永远に、私の心で一绪に思い出に残るたたきを过ごした私たちに良い时间をもたらすでしょう。私の人生は継続しますが、记忆に残るものが増加していきますが、我々は常に深い思い出に...

急急急!跪求日语高手翻译一段句子
如果这是个女的 写给男的 炎くん、私たちはきっといつか结婚する日がある、その日はずっと待ってた、そして、あなたを信じていた。今一人で暮らしてるでしょ、ちゃんと元気でしてください 炎くん、あなたのこと、ずっと思ってた。用一个特别思念的女孩的口气写的 部分意译 便于理解...

求高手!把下面中文翻译成日文 不要用在线翻译器 意思差不多就可以 语法...
こんな厳しい环境の中で、彼は素晴らしい成长を成し遂げたのです。実は、この作品は阿廖沙という人物を借りてゴーリキー自分自身の童年时代を描いたものです。。。

求把下面这段中文翻译成标准的日文,需要带语法
平假名:じゆうそくゆう权さいっさいながいうたにんてきにんなんじじょう。したがいにしえいたるいま,ふかんぜだかこっか,いか样ふどうてきひと们,なふざいついきゅうじゆうてきあし步。关うじゆう,われ认为,くびさき,每かじんみやこゆうきょうじゅじゆうてき权り。ふ...

...翻译成英文不要google翻译的 谢谢 给了加分啊!!!
日文常规歌词 Time after time ~花舞う街で~ もしも君にめぐり逢えたら 二度と君の手を离さない 春の终わりつける 花御堂 霞む花 一片 苏る 思い出の歌 この胸に 今も优しく Time after time 君と出逢った奇迹 缓やかな风吹く街で そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない...

跪求!文言文《晋书 谢安传》的全文+翻译
舟人以安为悦,犹去不止。风转急,安徐曰:“如此将何归邪?” 舟人承言即回。众咸服其雅量。安虽放情丘壑,然每游赏,必以妓女从。既累辟不就,简文帝时为相,曰:“安石既与人同乐,必不得不与人同忧,召之必至。”时安弟万为西中郎将,总藩任之重。安虽处衡门,其名犹出万之右,自然有公辅之望,处...

跪求人来把这段话翻译成英文呐,急急急!!!
because I think that there is nonsense for such comparison as the styles of you two are totally different. I prefer to quiet, and your songs are my favorite kind. What I want to tell you is that whatever other people say, insisting on your own music is the most important. ...

相似回答