あんなに和そんな有什么区别?
あんなに有个に,所以是个副词的作用是用来修饰动词,形容词,形容动词的。彼があんなにいい人だ:他是那样地好的人,あんなに修饰いい,那样地好。そんな有个な,是修饰名词的。そんな人:那样的人,そんな修饰人 日语(日文:日本语;英文:Japanese language),语言系属不明,有一亿二千六...
あんなに和そんなに的区别?(日语)
都是副词,都有那么,那么地的意思。但是在使用时(以时间程度为例):1そんなに是指较近(时间的)(少し离れたもの)。日语解释例:それを闻いた友人は、紧张したのが闻き手なので、「そんなに紧张したの」と使います。2あんなに、指时间远地。日语解释例:数日後に思い返したのなら、...
日语 こんなに そんなに あんなに区别并造句
そんなに紧张しなくていいよ。(你不用那么紧张)紧张是发生在对方身上的。あんなに ---距离自己和说话对象都远的事物 あんなに紧张するとは思わなかった。(这句话有两层意思)第一种是发生在自己身上的,但是这个紧张已经比较久之前发生的事了,不是刚刚发生的。第二种是发生在别人身上的,...
こんなに、そんなに、あんなに怎样区分
日语的こんなに、そんなに、あんなに\/ ここ、そこ、あそこ/この、その、あの之类的都是一样的理解。こ~ 这(指俩个说话人身边的)そ~ 那(指距离说话人远,而距离听话人近的)あ~ 那(1,指距离说话人,听话人都远的。2,指不在说话人,听话人视线范围内,但是两人都知道的)最不...
パンはそんなに(あんなに)うれるんですか
另外,そんなに可以并不特指。こんなに是指眼前已经或正在发生的事物的状态程度;あんなに是指远处已经或正在发生的事物的状态程度,或者是看不到的但是说话和听话双方都知道的已经或正在发生的事物的状态程度。そんなに和あんなに翻译都是“那么”,但あんなに的“那么”:这个程度是事实的已知的...
あんな与そんな距离感上的区别也跟あれ与それ差不多吗?感觉超容易弄混...
③【あんな】:那样的,那么的。④【どんな】:怎么样的 ①和②③④的区别就不用解释了吧。这里只说一下②和③的区别。②和③虽然翻译成中文一样的,但是在日语中,这两者是有区别的。第一,事物在你们两者之间,距离对方比较近的时候,或者用于对方所说的事物时,用【そんな】。如果所说的...
こんなに、そんなに、あんなに怎样区分
1. 日语中的“こんなに、そんなに、あんなに”以及“ここ、そこ、あそこ”和“この、その、あの”等表达方式都涉及到相似的概念理解。2. “こ~”通常指的是说话人周围的事物或位置,具有明确的空间指示性。3. “そ~”则用来指代距离说话人较远,但距离听话人较近的事物或位置。4. “あ...
こんなに、そんなに、あんなに、区别在哪
あんなに高くはありませんよ。我们国家,没有那么贵。「こんなに」、说话人在现场说自发的言论。「そんなに」、使用谈话对象提到的信息,发表言论。「あんなに」、既不是自发也不是发于对方的信息,发表言论。所以因该选择 こんなに 这么大的雨,下午比赛进行不了了吧。是自发的言论想法。
有几个关于日语的问题~
5.我们仅仅只有一个新婚旅行噢。最初で最後:这个是用来强调只有一次的。6.どうぞ、お召し上がってください这种敬语的用法比较常见,可以用食べ这个词,用法是お食べください。它的尊敬程度没有前者高。7.あんなに そんなに こんなに 我面试结束不久,我可以对别人说“こんなに紧张するとは...
あんなにわがままです 是什么意思?
类似的还有:こんなに/そんなに (这样的/那样的)あんなに/そんなに---翻译成中文都是:那样。不过有区别。あんなに---说话人和听话人,二人并没有真实的看到当时情形,但是心里都能理解的”那样(任性)“。そんなに---说话人和听话人,二人真实的看到当时的情形时。わがまま---汉字...