乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其鼓,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前。谓客曰“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,沉疴顿愈
帮我翻译一下以下几篇文言文~
我曾经听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!” 3.原文邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡...
翻译下面一段文言文
君臣关系也是同样的道理。君主认为是正确的,其实含有不正确的成分,当臣下的就应该提出自己的意见,改正君主意见中不正确的部分,使合理的部分更完善;被君主否定的东西,也可能是正确的,臣下就应该陈述可以肯定的理由,帮助君主改正他的错误意见。这样做,国家的正治稳定,矛盾减少,这就是‘和’,它与...
帮忙翻译以下高中文言文句子
1、有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定唾他一脸!”2、当其南北分者,古长城也。在那阴谷和阳谷南北分界处的,是古时齐国所筑的长城 3、谁为大王为此计者?谁替大王献出这个计策的?4、廉颇者,赵之良将也。廉颇是赵国的优秀将领 5、师者,所以传道受业...
SOS!请大侠帮忙将以下文段翻译成文言文!不胜感激~~~
五 ( 还 类 本 有 年 什 的 有 十 天 有 的 , 根 ( 么 三 嘉 种 启 一 字 把 据 同 改 次 靖 本 一 一 都 书 四 治 动 翻 、抵 中 之 ,然 的 九 竟 也 「 , 把 」 道 并 原 一 无 且 书 段 弊 把 删 误 也 黄 去 ┇ 衷 了 ┇ 序 十 大 文 分 ...
翻译下面一段文言文
德宗向陆贽询问当今最为急切的事务。陆贽认为,往日导致变乱,是由于上下之情不相通。劝说德宗接触下情,听从谏诤。于是他进上章疏,大略是说:“我认为当今最为急切的事务,在于详细察明众人的心志,如果是众人非常喜欢的,那么陛下先去施行它;如果是众人非常憎恶的,那么陛下先去除掉它。陛下所喜欢和...
请大神翻译下面一段文言文,在线等,有加分,谢谢!
1、第一段出自《宋史·卷四百五十六·列传第二百一十五·孝义·洪文抚传》。试译如下:洪文抚是南康军建昌县人,本姓弘,因为犯宋太祖赵匡胤父亲赵宣祖赵弘殷的偏讳,改姓洪。曾祖弘谔是唐代的虔州司仓参军,子孙众多,因为孝顺父母兄弟友爱而著称。六世同堂,没有分家。在他所居住的雷湖北边创建书舍...
速求翻译文言文
请帮忙翻译以下一段文言(方括号内部分):谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴。人谓公常无嗔喜。(1)[[曾送兄征西藏还,日没船驶,小... 请帮忙翻译以下一段文言(方括号内部分):谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又放船从横,撞人触岸,公初不...
请帮忙翻译这些文言文
5、吾平生学在师心,,不但一时之毁誉,不管于虑,即万事之是非,亦所佛计也,况欲侈欲恩席宠以夸耀流俗乎。我一生都是顺着自己所欲所求来学习的,不求(因博学而)为人所知。不但一时被人称颂或诽谤不在我的考虑范围内,即使可能流传万世会被后人评论的大是大非,我也不去计较,何况是靠去求...
请帮忙翻译一下下面的文言文,有急用。。谢谢啊 不用逐字翻译的,大概意 ...
粗略看了一遍,说个大概吧。不是逐字翻译的。有记录说太元十二年有一个外国来的道人,会吞刀,能吐出火和金银珠玉。道人说自己的师傅是白什么……走在路上看见一个挑担的人,担上有个小笼子可以装大约一升多的(东西?米?),就和那个挑担的人说我累了,想要借你的担子代步(就是要坐进担子里...
请帮忙翻译一下以下一段文言文
译文:乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了。有一天,他终于又来了,乐广问他是什么原因好久没有来。客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒。我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里甚为厌恶。喝下去以后,我就病倒了。”正当那个时候,乐广家里的墙壁上挂着一去弓,那弓...