法语翻译几句话~~~

Je suis comme je suis,Je suis faite comme

第1个回答  2011-11-19
我就是这副德行,我生来就是如此。
原文及译文附上

Je suis comme je suis
Jacques Prevert

Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j’ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J’aime celui qui m’aime
Est-ce ma faute à moi

Si ce n’est pas le même
Que j’aime à chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi

Je suis faite pour plaire
Et n’y puis rien changer
Mes talons sont trop hauts
Ma taille trop cambrée
Mes seins beaucoup trop durs
Et mes yeux trop cernés
Et puis après
Qu’est-ce que ça peut vous faire
Je suis comme je suis
Je plais à qui je plais
Qu’est-ce que ça peut vous faire
Ce qui m’est arrivé
Oui j’ai aimé quelqu’un
Oui quelqu’un m’a aimée
Comme les enfants qui s’aiment
Simplement savent aimer
Aimer aimer…
Pourquoi me questionner
Je suis là pour vous plaire
Et n’y puis rien changer.

我就是这样子

我就是这样子
我生来就是如此
当我想笑的时後
我就哈哈大笑
我爱爱我的人
这不该是我的错吧
如果不是相同一个
我每次爱著的人
我就是这样子
我生来就是如此
你还想怎样
你要我怎样

我天生就是要讨人欢心
而这是无法改变的
我的鞋跟太高
我的身子太挺
我的胸部太硬
且我的黑眼圈太深
还有然後
你能奈何这些吗
我就是这样子
我取悦让我高兴的人
你能奈何这些吗
这是发生在我身上
我爱上了某人
某人爱上了我
就像孩子们相爱
单纯地知道爱
爱呀爱的
干嘛问我这些
我在这儿就是要取悦你
而这是没有什麼可以改变的
-----------
作者Jacques Prevert 生于1900年的巴黎,卒于1977年在英吉利海峡一带。他是位法国诗人和剧作家。他的文字简单诙谐,擅长玩文字游戏,尤其是诗歌闻名于世,不少还选入法国中小学课本。
他的一句名言是这样的:
L’enfance est synonyme de rêve, de bohème et de liberté et l’univers de l’enfance est un peu comme ces mots ramassés dans les rues suivant les saisons, suivant les chemins.”
(童年是梦、放荡不羁和自由的同义词;而童年世界则有点象那些随着季节沿街拾来的语词。)
---------------
希望能帮到你

法语法语~~~大家来帮我翻译几句法语,急~~~
1.Voulez-vous vivre,avec un groupe de jeunes bénévoles de toute la France, sympas,dynamiques,enthousiastes,dans le cadre magnifique de parc d'un château du XIIIe siècle?您愿意与一群来自法国全国各地的年轻的志愿者们,(他们)令人喜悦、朝气蓬勃、充满热情,一起生活在宏伟壮丽...

【法语】翻译几个句子,汉译法,谢谢
2) J'étais très content de mon travail.3) Avant hier matin, sur le chemin vers la classe, (应该是教室,而不是教师)j'ai croisé M. Dupont. Il était en train de faire des exercises physiques.4) Hier soir lorsque j'étais en train de faire des devoirs dans la classe,...

法语中有哪些常用语或句子?
1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。3. 法语:Bonjour。中文:你好。4. 法语:pardon。中文:打扰一下。5. 法语:Merci。中文:谢谢。6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!...

一些法语短句翻译 谢谢!
1. g envie d pleurer 我想哭 la sepration 分别 2. petit paysan affrican 非洲小农民 3. tu sias je bession une 你知道我需要一个...4. bah, comme t es grand deja 你已经长大了 5. c le moment d trouver une fille qui vraiment 是时候找一个女孩...bon ta le raison 对,你...

求法语所有日常用语,最好全,并且长用,正规,谢谢
一些法语日常用语:)~~1、 您(你)好。Bonjour.2、 再见。Au revoir.3、 劳驾,帮个忙好吗?——行,当然可以。Voulez-vous m'aider S.V.P.?Avec plaisir.4、 什么时候出发?Quand partira-t-on?5、 节日快乐 Bonne fête.6、 请进。Entrez S.V.P.7、 请坐。Asseyez-vous S.V.P.8...

求法文翻译
餐馆名就可以。这两句对于问路足够。另外 bonjour上午好,bonsoir 晚上好,aurevoir 再见,再加上微笑,拿个地图,名胜照片一比划也可以。楼主最好买本简单的法语口语对话之类的书。如果实在不行用英语也可以,不过法国人不太爱说英语,除非旅游区,而且说得也不是很好。Eiffel词尾的“l”是要发音的。

求翻译几句法语
1。您(女士)多么美丽啊!2。我是与太阳同一时刻诞生的。3。我的小王子,我爱你。

几句法语翻中文 想知道什麼意思 谢谢各位!!! 尽量不要翻译软件翻 行不...
1.parlez moi de vous 跟我谈谈你自己(自我介绍)。2.pourquoi ce type d'etudes 为什么选这个专业?3.pourquoi avoir chosi cette ecole?为什么选这所学校?4.quelle est la plus grande difficulte que vous pensezrencontrez dans votre poste?这个岗位上,你觉得你会遇到的最大的困难是什么?5....

寻法语专业人员帮忙翻译几句话~谢谢~~
我在更一个贴子里面翻译过了:J’ouvris la fenêtre,打开窗 Et fut stupéfaite par l’étendue du nuage gris.被浓云所震撼 Voilé de terre et de poussière détrempées,土,和地犹如蒙纱一般,Agonisa le ciel,垂死的天 Isolé de l’oxygène.令人窒息的空气 Surprise par un air ...

帮忙翻译几句法语小句子
1 仍然感谢 merci encore 另一层意思 Merci quand même 表示没帮上忙 仍然感谢,当然LZ的意思也没错 2 我可以坐在这里吗?est ce-que je peut asseoir ici?需要 加一个 自反, je peux m`asseoir ici 或者 se mettre \/placer 都可以 3 这是上节课的笔记吗?ce sont les notes le ...

相似回答
大家正在搜