日语考试外来语写不出,用英文算过吗?话说有些日本人公司什么外来语都是英文字母和片假名
有件事情就发生了,也不知道是不是真假
有些考生好像片假名不会写,用英文也算对...特别是外国人,中国人列外好像...日本人不敢强制修改英文吧?怕老外说话
日文已经修改了,中国汉字就不怕中国说什么...
搞不懂
中日关系不好,代表留学被鄙视的吧...
我们是老百姓
日语考试外来语写不出,用英文算过吗?话说有些日本人公司什么外来语都是...
不行的。虽说日语里面有很多英语,法语等外来词,但是读音都是被日语发音给修正过的。所以即使是美国人站在日本人面前,日本人开口说他们的日式英语还是让老美听不懂居多。同样的,日本人英文不好,直接说英语他们也不大懂。还有想什么toyota,honda都不是英语,是罗马字。即丰田,本田的日语发音的罗马...
日本的许多外来语怎么都跟英语有关,比如zero的发音也一样,那他们学英语...
不是的,日本人的发音方式跟英语完全不同,泰国僵硬,他们说英语都很生硬的,完全没有中国人有天分,你看新闻中日本外交官说的都很不怎么地
在日语中,外来语用片假名表示。那么和日本人说话能不能直接用英文单词...
如果去日本工作的话,肯定是得学日语的,一般正常的英语他们是听不懂的 英语变日语有规律的,最基本的就是v——》b,l——》ru,g——》gu,tr——》tor 其余的很多都是按照英语原本的写法来用罗马音的读法读出来,也有一些是按照英语的读音来改写法。比如,radio就是直接把英语改成罗马音读法,ラ...
日语中的英语外来语可不可以用英语发音读?
有一些比较接近的没有问题,但相差太远的恐怕说了,日本人也听不懂,甚至还有一些只是日本人用的已经不是英语原来意思的词。
日本人什么不直接用英文或者讲英文 而要搞个外来词
表音文字的缺点是无法适应不同地区人们的发音习惯。但表意文字却可以以含义为纽带跨越时空的界限。因此古代日本引入汉字词汇的时候使用了汉字,汉字甚至拿来训读本土词汇。所以别看音译英语的外来词容易,但是思维深度整整下降了几个档次。
日本人学日语的时候也是用英语拼出来的么
亚麻”。但是用汉字来书写日文实在是太麻烦了。。于是在长时间的简化以后出现了平假名和片假名 你在看动画片中看到的是英语是日语的外来语 再举个例子:比如说hotel这个次,日本人因为不太会卷舌,所以发不标准。于是他们索性就用自己原有的假名去发这个单词,就变成了ho te ru ...
为什么日本语言也与英语有关?
日语当中有很多都是外来语,有的是从中国借鉴过去的,有的是从英语、西班牙语中借鉴过去的。属于他们自己的语言非常少,那些外来语的读音就和英语中的,西班牙语中和中文中的相近了。可以说日语和大部分语言都有关系。
...是他们的日文弄的和英文近音还是本来说的就是英文?就
日语中的外来语,就是把外语发音用日文发出来来直接变成单词,类似中文的巧克力、坦克这类词。所以从英语来的词自然听起来像英语,不是说英文。
为什么日语不少单词是直接用英文发音 比如钢琴体育
而日语的外来词统一用片假名书写,跟平常用的平假名看起来区别较大,这样看起来就会很多。还有另外一类,由于近代日本受到欧美文化的影响,许多年轻人会将一些原本有的词语,改用西式的读音,比如“速度”,在日语中原本是有这个词的“そくど”,但年轻人或许会更愿意说スピード(speed),这样会显得更...
...很喜欢夹带英文的吗?看日漫的时候好多词都是英文单词,不知道大家发 ...
日本人的很多东西都是外面拿来就用的,不是说夹带英文,就是将英文同发音用上。日本的文字,很多你都看的懂,那就是借中文的汉字。所以日本人嘴里出现什么都不用奇怪。