求高手英文翻译~高分悬赏~~急急急!!! 英翻中~~

(1) Exhibitions

The main venue is at China International Exhibition Center with a total area of 55,000 square meters. It will set up 17 thematic pavilions, including construction achievement of “Culture-enriched Beijing”; radio, film and television; press, publication and copyright trade; creative design; animated cartoon games; cultural tourism; antiquities and museums; arts and crafts; galleries and works of art trade; sports industry; cultural and creative industries of various provinces, autonomous regions and municipalities; international cultural creation; quality products of cultural creation from Taiwan; cultural and creative industries clustering zones; young people’s cultural creation;; and innovative achievements.

(2) Sub-venue activities
The current ICCIE will set up 13 themed sub-venues, with a total area of 125,000 square meters, the largest in ICCIE history. They include the 9th China International Expo of Internet Culture; the 12th World Cartoon Conference and 2011 Beijing International Comic Animation Week; Global University Creation Expo; China (Beijing) Gift Trading Conference; the 7th Anniversary 2011 Exhibition of Chinese Realist School Paintings; Taihu International Book Fair; the first 798 International Engraving Arts Fair; Art in China—National Art Exhibition; 2011 International Exhibition of Original Contemporary Metal Art; etc. At the same time, dozens of themed cultural and creative activities will be held in more than 20 venues in Haidian, Chaoyang, Fengtai and Pinggu Districts.
(3)Forums and summit conferences

Adhering to the concept of quality and professionalism, the current ICCIE will hold a main forum and 6 sub-forums. The main forum will be “the International Forum on the Development of China’s Cultural and Creative Industries”. The 6 sub-forums are: “2011 Forum on Cultural and Creative Industries and Urban Brand”; “Forum on the Development of Radio, Film and Television”; “Beijing International Copyright Forum”; “Forum on Museums and Urban Cultural Development”; “2011 Beijing Sports Industry Development Forum”; “Forum on the Development of Clustering Zones for Cultural and Creative Industries in Beijing”. Authoritative personnel from international organizations and government departments and domestic and international experts and scholars from relevant industries will be invited to conduct face-to-face communication and discussion with the participants on the hot spots in different sectors.

展览
(1)主要地点是在中国国际展览中心,总面积55000平方米。它将设立17个主题馆,包括建设成就的“人文北京”广播,电影和电视;出版社,出版和版权贸易;创意设计;动画游戏;文化旅游;文物和博物馆;工艺品;画廊和艺术作品的贸易;体育产业;文化创意产业各省,自治区、直辖市;国际文化创意产品;质量文化创造的台湾文化创意产业集聚区;青年人的文化创造和创新成果。
(2)分会场活动
目前的文博会将设立13个主题部分,总用地面积125000平方米,最大的在文博会的历史。它们包括第九届中国国际网络文化博览会;第十二世界会议和2011届北京国际动画漫画动漫周;全球大学创造世博会;中国(北京)礼品贸易会议第七周年展览;2011中国写实派绘画;太湖国际书展;第一798国际雕刻艺术博览会;中毒全国艺术艺术展;2011国际展览的原创的当代金属艺术;在同一时间等,几十个主题文化创意活动将在20多个地点在海淀,朝阳,凤台和平谷地区。
(3)论坛和首脑会议
坚持理念素质和敬业精神,当前文博会将举行一个主论坛和6个分论坛。主要论坛将“发展国际论坛的中国文化创意产业”。6个分论坛:“2011论坛文化创意产业与城市品牌”;“发展论坛上的广播,电影和电视”;“北京国际版权论坛”;“博物馆与城市文化发展论坛”;“2011北京体育产业发展论坛”;“发展论坛上的聚类区北京文化创意产业。权威人员从国际组织和政府部门和国内外专家学者相关产业将被邀请进行面对面的交流和讨论的参与者在不同行业的热点。追问

朋友 是翻译的还是找的 分给你了

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

英语高手来翻译,高分悬赏
1.网上冲浪:surf the internet 2.在我的空闲时间:in my free time 3.黑便士:black penny 4.冰箱:fridge 5.盐:salt 6.打羽毛球:play badminton 英汉互译:1.what a mess:真乱 2.come over:过来 3.collect stamps:集邮 4.hold on:坚持住 ...

高分悬赏,请高手帮忙翻译成英语,要求准确,急急!
1.咱俩谁跟谁啊 Not a big deal,we're friends.2.怎么是你,怎么老是你?You! You again!3.你不鸟我,我也不鸟你 If you ignore me, I will do that to you too.4.你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上 How dare you! I have to teach you a lesson. Fellows, attack ...

英语高手来吖。帮忙翻译。高分悬赏
How would you handle an abrasive Captain or coworker?请问你会如何处理的磨料船长或同事?Have you ever been described as stubborn or hardheaded?你曾经被形容为顽固或务求? By whom?是谁?Do you ever freeze in social situations?你以往任何时候都冻结在社会状况?Have you ever worked with ...

高分悬赏翻译,求英语高手
2.标准 standard 3.依法中高效 Legal yet efficient \/ efficiency in legality 4.高效 (highly) efficient \/ (high) efficiency 5.严谨中温情 Prudent yet tender \/ Tenderness in prudency 6.温情 tender \/ tenderness 7.感动是追求 Heart-touching is the pursuit 8.追求 pursuit...

高分悬赏英语高手翻译短文
almuni不仅 在著名设计公司和杰出企业(例如Haier,Media,FAW,FIYTA , UTSTAR等)占据着重要的位置,而且在一些高等学府如西北工艺大学,西安电子科技大学,大连轻工业学院和上海高级艺术学院也占有重要位置.我们具有一流的师资,其中大多数都曾留学海外.我们通过自己的研究来制定计划,并且从一定程度上讲我们的教授...

英语翻译,一段话文字翻译,高分悬赏高手
Mungana Goldmines !ˉs实质性的黄金资产投入生产。把报价,Mungana Goldmines将寻求指定进一步独立非执行 董事。拥有学士学位·特雷西先生在地质和应用科学超过30年的经验 作为地质学家,专门从事黄金、和贱金属工业矿产勘查,发展和采矿。他是一名澳大利亚研究院的采矿和冶金 学院和澳大利亚的一个焦点。先生...

高分求英语达人汉译英
如果完全依靠市场竞争,中国移动凭借现有实力可以完全击垮任何一家电信运营商,从而回到一家独霸的格局,这是大家都不愿看到的垄断局面。The advent of the 3G era indicates that China shall make use of this opportunity to optimize the structure of the telecom market. At present, there are five...

100分悬赏,高分求助英语高手“中译英”!
He spent two weeks in completing the investigation all by himself.3 除非他自己意识到这一危险,否则没有人能够阻止他干这事 Unless he realizes it is dangerous to do that,nobody else can prevent him.4 如果你想取得好成绩,就不能过分依赖别人的帮助 If you want to get good results,...

英文翻译--高手来吧,高分悬赏哦
Interior Permanent Magnet Synchronous Machine (IPMSM) :转子和定子的永久磁场之间同步的电机(不知道和永磁同步电动机是不是一个意思。)Traction motor: 由旋转磁场形成旋转力矩的电动马达 叫Traction motor 我有空慢慢翻译:THE TRACTION MOTOR for the hybrid electric vehicle (HEV) is needed to ...

用英语翻译几个句子,高手进,悬赏高分
1:我认为,在你眼中我只是个不黯世事的孩子,但却不知道你是否懂我的真情 I think you must have regarded me as an innocent child but I dont known whether you acknowledge my true feeling.2:别说我傻,我想知道那些话是不是说给我听的?Dont say I am a stupid. I wonder whether ...

相似回答