求日语翻译高手帮忙!!!

1.去日本后,想会会朋友啦,看看古老寺庙什么的
2.我对田中说,明天晚上10点钟打电话
3.我觉得那个人在日本留学过
4.这是明天要住的宾馆的电话号码

敬语
1.日本に行ったあとは、友达にあったり、古いお寺を见たりしたいです。
2.田中さんに、明日の夜10时に电话すると言いました。
3.あの人は日本で留学したことがあると思います。
4.これは明日泊まるホテルの电话番号です。

普通
1.日本に行ったあとは、友达にあったり、古いお寺を见たりしたい。
2.田中(如果身份比你高要加さん)に、明日の夜10时に电话するって言った。
3.あの人は日本で留学したことがあると思う。
4.これは明日泊まるホテルの电话番号。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-13
日本に行ってから、友达に会ったり古いお寺を见学したりしたいと思います。
田中さんに明日の夜10时に电话を挂けると言った。
あの人が日本で留学したことがあると思う。
これは明日泊まるホテルの电话番号です。
第2个回答  2012-05-13
1.日本に行ったら、友达に会うとか古いお寺を见に行くとかしたいです。
2.田中さんに、明日の午後10时顷に电话すると言います。
3.あの人は日本に留学したことがあると思います。
4.これは、明日に泊まるホテルの电话番号です。
中文里的“我”一般很少在日文中译出,大多数情况下都是省略掉的。
第3个回答  2012-05-13
1日本へ行くと、友达が会いて、古い寺を见に行きたいと思います。
2私は田中さんに「明日の午後十时に电话をかけてください」と言いました。
3あの人は日本に留学したことがあると思います。
4これは明日の止まるホテルの电话番号です。
你衡量一下看这样翻合不合适
第4个回答  2012-05-14
日本へ行ったら、友达に会うとか、古い寺などを见たい。
明日の夜10时に电话してくれって、田中さんに言った。
あの方は日本で留学したと思うよ。
これって明日泊まるホテルの电话番号です。
第5个回答  2012-05-13
日本に行ったら、友人に会いに行ったり、古い寺を観光したりしたいです。
田中さんには、あすの夜10时に电话するって伝えました。
あの人、日本へ留学しに行ったことがあると思います。
これは明日泊まるホテルの电话番号です。

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
1、养儿方知父母心(子供を持って始めて亲の恩を知ることができる) 好事不出门(悪事千里を走る)2、夜以继日地劳动 (昼夜の别なく働く) 瑞雪兆丰年(雪は豊年の兆し)3、人生七十古来稀 (人生七十古来稀なり) 三个臭皮匠赛过诸葛亮(三人寄れば文殊の知恵)4、肝胆相...

日语高手帮忙翻译几句日语
1.仓库は今日出荷していない。2.谁でも天才の肌があるの\/というのではない。3.2の二乗足す3の二乗は13だ。4.六千元のほうがいいが、五千元でもかまわない\/大丈夫だ。5.レンズの欠点は何か。6.いろいろ仕事を変わるが、安定な生活したくなりました。もし贵社には入れたら、もっ...

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

求日语高手帮忙翻译几句话
1.本日はわざわざお集まりいただき、本当にありがとうございました。この度の歓迎会は田中商事の田中部长を歓迎するためです。それでは、部长にお言叶でも顶いましょう。2.このお酒と适量のフルーツを一绪にすると、サワーにもなりますよ。我是按照你的句子意译的。按照日语的习惯...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

麻烦日语高手帮忙翻译一下句话,谢谢
2.请问贵公司是谁在负责采购?能告诉我他\/她的名字吗?すみませんが、御社の仕入れ担当は何方ですか?名前を教えて顶けませんでしょうか?3.如果目前对我们的产品没兴趣,也没关系,希望以后有合作的机会。今のところ、弊社の商品にはご兴味が无くても大丈夫です。今後、ご协力を顶ければ幸...

请日语高手帮忙翻译一下,谢谢
金さんがいらっしゃるおかげで、どんだけ心强かったか分かりません、お手元で働くと、いろいろなことを学ぶことができ、役に立てます、今後のご活跃を心から祈ってやみません、长い间どうも有难うございました 多亏了金先生您大驾光临,给我们带来的不少信心。在您身边工作,学到了...

简单日语翻译,请高手帮忙,谢谢
まず第一に、私は、彼らは私の良い友达は、その时代の多くの私を说明するよりも大きいです。彼らは私を、私は今电话をかけるには、准备をしているグリーティングカードを送っているあなたに感谢します。谢谢。私は言いたいです:本日、私を受けてありがとう、私は年贺状を送ると...

求日语高手帮忙翻译几句话
1、想起这四年共同度过的每一天,真叫人依依不舍啊。この四年间一绪に过ごしていた日々を思い出すと、寂しい気持ちがたくさんですね。2、下周我要去日本出差,有什么想要的东西吗?有的话,我给你买来。(あたり)来周のあたり日本へ出张することになりました。なにかほしい物はあり...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを顶けま...

相似回答