これを食べると食欲が(あります)(出ます)后面接哪个对?

これを食べると食欲があります
これを食べると食欲が出ます
请问这两句哪个对?有固定搭配吗?
谢谢啦!

これを食べると食欲があります 和 これを食べると食欲が出ます 相比,个人感觉第二句即“これを食べると食欲が出ます”应该符合日语习惯。这个应该没有固定搭配一说的。追问

那日语习惯这个问题只能自己体会了呗?😂

追答

我说的个人感觉是长期做日语相关工作经常与日本人接触后得到的,至于是否绝对准确也不敢打保票。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-12-22
これを食べると食欲があります。
把它吃下去就会有食欲。
これを食べると食欲がでます。
把它吃下去就会出来食欲。
这两句都是对的。
相似回答