请教日语达人帮我翻译下这小段日记

夏休みの自由课题
数日前から夏休みの自由课题の絵を描きはじめました

トンボの絵です
弟くんはお菓子を食べ散らかしてしまい扫除中
弟くんの邪魔が入りながらも何とか描き続けて・・・

ここまで描けました
今日は続きを描くので今弟くんを连れてお出かけ中
出かけ前に撮った写真です

背景をどうしようか考えながら描いている智哉
帰るころまでには仕上がっていると思うのでどんな絵になっているか楽しみです

佐野アウトレット

今日は家族で佐野のアウトレットへ行ってきました
珍しく兄弟で色违いのTシャツです
サイズも同じサイズなので兄弟で兼用です
暑いのでアイスを食べてご机嫌
楽しかったです

早起き・・・まだ半分寝ています

智哉の夏休みはほぼ终わりです
今日はあるお仕事のクランクイン
昨日お出かけしたので今日はまだちょっと眠いですが、とっても楽しみにしていたお仕事なので顽张ってきます

夏休みの自由课题 暑假的自由课题(作业)
数日前から夏休みの自由课题の絵を描きはじめました 从几天前开始画暑假的自由课题画

トンボの絵です 是关于蜻蜓的画
弟くんはお菓子を食べ散らかしてしまい扫除中 弟弟把零食吃得到处都是 打扫中
弟くんの邪魔が入りながらも何とか描き続けて・・・ 虽有弟弟的打扰但还是继续画

ここまで描けました 画到这里了
今日は続きを描くので今弟くんを连れてお出かけ中 今天会接着画,所以现在先带弟弟出去一下
出かけ前に撮った写真です 出门前拍的照片

背景をどうしようか考えながら描いている智哉 边思考怎么画背景边画的智哉
帰るころまでには仕上がっていると思うのでどんな絵になっているか楽しみです 觉得应该在回去之前能画好,所以很期待会是什么样的画

佐野アウトレット 佐野outlet(东京郊区一个大型名牌过季商场)

今日は家族で佐野のアウトレットへ行ってきました 今天全家一起去了佐野outlet
珍しく兄弟で色违いのTシャツです 难得的兄弟同款不同色T恤
サイズも同じサイズなので兄弟で兼用です 大小也一样可以换着穿
暑いのでアイスを食べてご机嫌 因为太热了就吃了冰淇淋
楽しかったです 很开心

早起き・・・まだ半分寝ています 早起。。 大概只醒了一半

智哉の夏休みはほぼ终わりです 智哉的暑假基本结束了
今日はあるお仕事のクランクイン 今天开始一份新工作
昨日お出かけしたので今日はまだちょっと眠いですが、とっても楽しみにしていたお仕事なので顽张ってきます 昨天出去了,今天还有点困,但是对这份工作期待已久,所以我会加油的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-20
暑期自由命题

几天前开始画这次暑假自由命题的绘画了。

这是一幅蜻蜓的绘画。
(有时)正在清扫弟弟吃点心洒(在画面)上的点心
(有时即使)弟弟来打扰的时候也不停地画一点是一点 (自我感觉这句翻译得传神O(∩_∩)O哈哈)

(于是)一直画到现在
今天因为要画后续部分所以把弟弟带出去了
是在出去之前照的照片 (话说这一段不知道语境所以虽然可以翻译但是偶完全没看明白什么意思。。)

一边想着背景该怎么办一边画着的智哉
想着在回去(或者回来,看语境)之前可以完成,所以满心期待着画会变成什么样子

佐野的批发商店(根据上下文判断的,因为アウトレット还有别的意思)

今天因为在家所以就去了佐野家的批发商店
(佐野)兄弟因为是长得很像所以穿着不同颜色的t恤 (珍しく,表示罕见珍奇,”罕见的兄弟“此处意译)
因为两个人的尺码都一样所以衣服两人都可以穿

早早起来了。。再睡半分钟吧

智哉的暑假就要结束了
把今天所有的事情在脑海里回忆一下(クランクイン,这个词太棒了,来自英语口语crank in,俚语拍电影,此处意译)

虽然昨天出门了今天还稍微有点儿累
但是既然是自己非常喜欢做的事所以无论如何都会努力下去。

呼,就这样了。。

请参考。

求翻译一篇日语日记,非常简单,初级的,就几句话~急要~
翻译如下:1、今天是星期五,天气很好,学校里的樱花很漂亮。我早上7点起床,吃了面包,喝了牛奶。今日は金曜日です。天気がよくて、学校の桜がとても绮丽です。私は朝7时に起きてパンを食べて牛乳を饮みました。2、上午上了英语课,中午吃了面条,然后我和同学出去逛街,买了很多好看的衣服。

帮忙翻译下日记,日语
今朝も、散歩に行きました☆ 今天早上也去散步了~空気は雾が立っていました。早上空气中弥漫着雾气~いい感じがしました★☆ 感觉好棒哦~ (好有感觉啊~)今から冷冻ヨーグルトを食べます♪接下来要喝点凉酸奶(吃点凉酸奶酪)

请教日语达人帮我翻译下这小段日记
弟くんの邪魔が入りながらも何とか描き続けて・・・ 虽有弟弟的打扰但还是继续画 ここまで描けました 画到这里了 今日は続きを描くので今弟くんを连れてお出かけ中 今天会接着画,所以现在先带弟弟出去一下 出かけ前に撮った写真です 出门前拍的照片 背景をどうし...

高手来帮我翻译一下日语日记吧~
最近,(气温)越来越冷了。冬天马上就要来了吧。我最喜欢的季节是秋天。因为秋天感觉很舒服,不像夏天那么热,也不像冬天那么冷。因为不用担心春天的花粉症,所以我喜欢秋天这个季节 平时我喜欢看日本的电视剧和动漫。最近看了一部叫《NANA》的电影。非常有趣,令人感动。我很喜欢其中的《ROSE》这首...

求一篇简单的日语日记翻译
今日は水曜日です。天気は雨です。私は今朝7时に起きて、牛乳を一杯饮み、パンを少し食べました。车で学校へ行きます。途中で友达に会って、一绪に学校へ行く。今朝は授业が难しくて、勉强していました。午后、寝室に戻って、パソコンをして、お风吕に入って、ドラマを见て、おいし...

帮我翻译一下日语日记,很短的,用日语四级水平写= =
日本语の授业が终わってもう5时顷になってしまいました。毎回この时间帯になるとお中が空きます。美味しい物いっぱい食べたい、だけど大変疲れているから通常は食堂行かずに寮に戻ってデリバリーを呼びます。夜はシャワー浴びてパソコンか本を読みます。大体11时半顷に寝ます。...

求翻译这短篇日语日记
我说:我马上就下了如果可以的话你就座吧 おばあちゃん「え、あ!どうもありがとうございます」老奶奶说:哎,那就谢谢你了 目の前に座ってた高校生集団が俺をなんだこいつみたいな目で见るが気にせず 我毫不介意眼前座着的高中生团伙用「这家伙啥玩意儿?」的眼光打量我,そして俺が...

日语..帮忙翻译一小篇日记,比较简单!
蒙古式担面 今日は记念すべき33回目のブログです☆ 今天是我第33次进入博客,一个值得纪念的日子。今日友达と池袋西口にある『蒙古タンメン』で有名な『中本』にいってきました!(^-^)今天和朋友去了一家在池袋站西口处叫做『中本』的很有名气的蒙古担面馆。もちろん頼んだのは蒙古タンメン...

请日语高手翻译一下这篇小作文,很急
彼は后から来る日记の中で书きます:私はずっと人生の価値が金銭にあると思って、今、私はついに明白で、私はずっと间违っていて、私の必ず间违っている人生の方位、もとは幸せに平凡ですに出て、人生の価値はずっとこれが平凡な中で身を隠しています”。だから他人はどのようにの定义...

日语翻译 汉译日一小段小学生日记,谢谢,急用
冬休みはすでに过ごしましたが、この休みをどうしても忘れられないです。それは私はいっぱい面白いことを体験しましたから。一番楽しいことはお父さんと一绪に北京へ行きました。北京って私にとってそんなよく知らないではないけど、毎回行っても印象が変わって、とても大きな...

相似回答